Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Коротко

Примеры в контексте "Briefly - Коротко"

Примеры: Briefly - Коротко
Lastly, I should like briefly to raise two other issues. Наконец, мне хотелось бы коротко коснуться еще двух вопросов.
I turn briefly to the general segment. Теперь я коротко коснусь этапа общих обсуждений.
My delegation therefore appreciates this opportunity today to briefly state our position. Поэтому наша делегация ценит представившуюся ныне возможность коротко высказать нашу позицию.
I would like, however, to briefly recall the French position on some essential points. Вместе с тем я хотел бы коротко остановиться на позиции Франции по некоторым важнейшим вопросам.
Lastly, let me touch briefly upon the issue of sanctions against UNITA. И наконец, позвольте мне коротко остановиться на вопросе о санкциях в отношении УНИТА.
There are four points that I want briefly to make. Я хотел бы коротко остановиться на четырех аспектах.
This stage comprises government-run and private higher institutes and universities, which will be reviewed briefly. Эта ступень включает государственные и частные учреждения системы высшего образования и университеты, которые будут коротко рассмотрены ниже.
I would now like to touch briefly on a number of specific issues that are of concern to my Government. Я хотел бы коротко остановиться на ряде конкретных вопросов, вызывающих глубокую озабоченность моего правительства.
Allow me to briefly touch on some of the situations that require particular attention from the international community. Я хотел бы коротко коснуться некоторых ситуаций, требующих особого внимания международного сообщества.
I should like to dwell briefly on the present-day situation in Ukraine. Я хотел бы коротко изложить современную ситуацию на Украине.
In this regard, I should like briefly to note the Secretary-General's report on large-scale pelagic drift-net fishing. В этой связи я хотела бы коротко остановиться на докладе Генерального секретаря о масштабном пелагическом дрифтерном промысле.
I should like briefly to explain the reasons for the submission of this draft resolution. Хочу совсем коротко остановиться на мотивах внесения указанного проекта резолюции.
I shall briefly address these five areas. Я хотел бы коротко рассмотреть эти пять областей.
I should like to turn briefly now to the three agenda items before us. Теперь я хотела бы коротко коснуться трех стоящих перед нами пунктов повестки дня.
These can briefly be described in two words: poor organization. Коротко их можно изложить двумя словами: плохая организация.
In this connection, we shall refer briefly to the issue of security of humanitarian workers. В этой связи мы хотели бы коротко коснуться вопроса о безопасности гуманитарных работников.
I would now like to briefly address the third point. Теперь позвольте мне коротко остановиться на третьем пункте.
In this regard, let me briefly mention some aspects which would require particular attention. В связи с этим позвольте мне коротко остановиться на некоторых аспектах, требующих особого внимания.
I will now briefly touch upon other items which are also on the agenda of this Committee. Теперь я хотел бы коротко остановиться на других пунктах повестки дня Комитета.
My delegation can concur with those recommendations, but wishes briefly to mention a few points. Моя делегация может согласиться с этими рекомендациями, но хотела бы коротко остановиться на нескольких аспектах.
Let me now briefly inform the Committee of the topics addressed during its deliberations. Сейчас я хотел бы коротко сообщить Комитету о вопросах, которые рассматривались в ходе этих обсуждений.
I would like to briefly address some of these challenges. Я хотел бы коротко остановиться на некоторых из них.
I would like to conclude by briefly referring to three issues. В заключение я хотел бы коротко остановится на трех вопросах.
She briefly introduced the various parts of Egypt's periodic report under consideration. Г-жа Абулнага коротко рассказывает о различных частях рассматриваемых периодических докладов по Египту.
I should just like to refer briefly to two comments by two delegations. Еще мне хотелось бы коротко коснуться двух сделанных двумя делегациями замечаний.