Lindsay also had a brief foray into what she had then hoped... |
У Линдси был короткий период, когда она надеялась на большие барыши от окраски домашних животных. |
After the construction is completed, there is usually a brief period of start-up of the constructed facility when it is first occupied. |
После завершения строительства обычно наступает короткий период начальной эксплуатации сооруженного здания. |
I'm going to keep this brief. |
У меня короткий разговор. |
Thus endeth the brief career of one Ben Jonson. |
Вот так завершился короткий взлет поэта Бена Джонсона. |
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions. |
В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство. |
In the brief time allocated to discuss this topic, it will not be possible to comprehensively cover the numerous mechanisms that have operated since the early 1990s. |
За короткий промежуток времени, выделенный для обсуждения этого вопроса, невозможно полностью охватить деятельность всех многочисленных механизмов, действующих с начала 1990х годов. |
Now, there are other ways that you get somebody to open up, and this is just a brief reference. |
Есть и другие способы заставить человека раскрыться. И этопросто короткий пример. |
This brief period (usually 1-2 weeks) is often a crucial period in which the plant can maintain a net positive carbon balance over the course of the year. |
Этот короткий период (1-2 недели) позволяет растениям подлеска поддерживать углеродный баланс на протяжении всего года. |
The brief postwar wave of labor unrest gave way to the conservatism of the 1950s, the reform of previously radical labor unions and McCarthyism. |
Короткий период послевоенных рабочих волнений сменился консерватизмом 1950-х годов, развалом когда-то боевых профсоюзных организаций и эрой маккартизма. |
A brief construction boom after the First World War saw production return to around 4,000 long tons (4,100 t) per year. |
Короткий строительный бум, возникший по окончании Первой мировой войны, позволил снова увеличить добычу сланцев и довести её до 4000 т в год. |
From there, to the modern ventriloquist's dummy, is but a brief moment in history. |
Период, начиная с древних времён и заканчивая куклой чревовещателя, ничто иное, как короткий момент истории. |
So I've got a very brief clip here that was taken in the late 1980s. |
Поэтому у меня здесь есть короткий клип, снятый в конце 1980х при спуске в Плато Хуаутла в Мексике. |
The General Assembly needs an analytical, energetic, informative, innovative, simple and brief document that truly reports on the Council's activities and that naturally strengthens the relationship between both organs. |
По сути, бόльшая часть текстов, включенных в доклад, уже издана и знакома всем членам Ассамблеи. Генеральной Ассамблее нужен аналитический, содержательный, информативный, новаторский, простой и короткий документ, реально отражающий деятельность Совета и, естественно, укрепляющий взаимодействие между этими двумя органами. |
Saundra Santiago as Detective Regina "Gina" Navarro Calabrese: A fearless female detective, who after Crockett's divorce, held a brief romance with him. |
Сандра Сантьяго - Джина Наварро Калабриз - бесстрашная женщина-детектив, которая после развода Крокетта имела с ним короткий роман. |
For one brief, shining moment in the 80's, scantily clad Hux Club Kittens serving cocktails and dealing blackjack was the pinnacle of Las Vegas high society. |
Короткий, но яркий момент 80-х. Полураздетые кошечки «Хакса» подавали коктейли и сдавали карты. |
There followed the famous Year of Four Emperors, a brief period of civil war and instability, which was finally brought to an end by Vespasian, ninth Roman emperor, and founder of the Flavian dynasty. |
Затем короткий период гражданской войны и нестабильности, конец которой был положен Веспасианом, 9-м римским императором, основателем династии Флавиев. |
In the relatively brief period that this nation has been a member of the United Nations, the FSM has made significant headway in acceding to international instruments aimed at preventing the proliferation of WMD. |
За сравнительно короткий период своего членства в Организации Объединенных Наций Федеративные Штаты Микронезии присоединились к целому ряду международных документов о предотвращении распространения ОМУ. |
The following is not an exhaustive list of the 133 historic cities in Sweden, but a brief list of cities that are notable and bear heraldic significance within the context of Swedish heraldry. |
Ниже представлен не полный перечень гербов 133 исторических городов Швеции, но короткий список тех геральдических памятников, которые имеют особое значение в контексте рассматриваемой темы. |
Yes, and in the course of one brief exchange, I've already gleaned that Moriarty is between 40 and 45 years of age, he hails from Sussex, and he has some interest or connection to Mr. Wallace Rourke. |
Да, и за короткий разговор я уже выяснил, что Мориарти где-то между 40 и 45, его акцент похож на сассекский, и он каким-то образом заинтересован или связан с Уоллесом Рурком. |
The traditional loyalty of the Danish middle classes was transformed into enthusiasm for the king personally, and for a brief period Frederick found himself the most popular man in his kingdom. |
Благодаря благоприятному исходу войны со Швецией традиционная верность датского среднего класса королю переросла в неограниченную восторженность и на короткий период Фредерик стал самым популярным человеком в королевстве. |
After the extensive touring cycle for The Fake Sound of Progress finally ended, the band took a brief break before beginning the process of writing new material for Start Something at Frontline Studios in Caerphilly, Wales. |
После окончания тура в поддержку Thefakesoundofprogress, группа взяла короткий перерыв перед началом записи нового материала для альбома Start Something на Frontline Studios в Кайрфилли, Уэльс. |
It was a very brief like the one you and I are having. |
Это был очень короткий разговор - не то, что у нас сейчас. |
It is possible that the Paramaras occupied Shakambhari for a brief period. |
Власть в Хорезме на короткий срок перешла к бухарским шейбанидам. |
The game attempts to remedy the issue by offering a brief period of unblockable protection after successfully blocking any attack. |
В качестве решения этой проблемы игра даёт короткий промежуток времени защиты от подобных неблокируемых атак после успешного отражения любого удара. |
Train these prisoners in the business of behind-the-lines operations in a brief but unspecified time. |
В максимально короткий срок вы должны обучить их всех... ведению операций за линией фронта. |