Английский - русский
Перевод слова Brief
Вариант перевода Короткий

Примеры в контексте "Brief - Короткий"

Примеры: Brief - Короткий
He traded us high-grade iridium, which has a very brief half-life. Он продал нам обогащенный иридий, у которого короткий период полураспада.
About a year ago, we have a very brief fling. Около года назад у нас был короткий роман.
I also congratulate him on his outstanding work and on the perfect understanding of the situation he has demonstrated in his brief tenure. Кроме того, я поздравляю его с блестящей работой и прекрасным понимаем ситуации, которое он уже продемонстрировал за короткий срок пребывания в своей должности.
We mark its position just a brief moment later. Отметим свою позицию, за короткий период времени
Well, for one brief, glorious moment, I was almost president, sort of, not really. Что ж, на один короткий великолепный момент, я был почти президентом, в каком-то смысле, понарошку.
There was a brief period in the third grade where I suspected my mother was reading my diary, and measures had to be taken. Был короткий период в третьем классе когда я подозревала, что моя мама читала мой дневник, и меры должны быть приняты.
You are and always have been my top priority, but for a brief moment I just let myself go and it felt so... Ты всегда был моей главной целью в жизни, но на короткий момент я позволила себе распуститься и почувствовала...
We must recognize that, in that brief period, the pace of democratic change in Afghanistan has, by any standard, been remarkable. Мы должны признать, что за этот короткий период демократические изменения в Афганистане развивались замечательными темпами, с какой бы позиции мы к ним ни подходили.
In the early Triassic these families enjoyed a brief renaissance in the waterways of continental shallows, with large forms like Thoosuchus, Benthosuchus and Eryosuchus. В раннем триасе эти группы пережили короткий серебряный век в водоёмах и на континентальных отмелях вместе с крупными видами, такими как Thoosuchus, Benthosuchus и Eryosuchus.
This landed him in an Alcoholics Anonymous meeting with Sydney Andrews, with whom he had a brief relationship. В обществе Анонимных Алкоголиков он знакомится с Сидни Эндрюс, с которой у него начинается короткий роман.
Thus, a brief period of global warming induced through a few centuries worth of greenhouse gas emission would only have a limited impact in the long term. Таким образом, короткий период глобального потепления, вызванный выбросами парниковых газов в течение нескольких столетий, будет иметь ограниченное воздействие в долгосрочной перспективе.
He retired from the game in the following year, but returned three years later for a brief spell in Indonesia with Semarang United FC. Он завершил карьеру в следующем году, но вернулся в игру через три года на короткий период, выступая в Индонезии за «Семаранг Юнайтед».
My eternal fear is that if, for a brief moment, I stopped talking, you know, the whole spectacular appearance would disintegrate. Мой вечный страх в том, что если я перестану говорить, на короткий миг, вся впечатляющая наружность развалится на части.
The Coast Guard just picked up a brief ELT signal from a light aircraft west of Havana, somewhere in the Gulf of Mexico. Береговая охрана засекла короткий аварийный сигнал легкомоторного самолета, к западу от Гаваны, где-то в Мексиканском заливе.
Back in the '60s you had a brief relationship with a young girl, Sophie Bremmer. В 60-е годы у вас был короткий роман с девушкой, Софи Бреммер.
But I would like to have someone make a brief comment on the chemical weapon issue. Однако я хотел бы, чтобы прозвучал короткий комментарий по вопросу о химическом оружии.
The meeting agreed upon the importance of the Task Force having a brief TOR that would provide a general guide for steering its work and activities. Участники совещания согласились с важностью того, чтобы у Целевой группы был короткий КВ, содержащий общие указания относительно руководства ее работой и деятельностью.
Pre-registration in the refugee camps in the Tindouf area was expected to resume on 10 September 1999, following a brief suspension during the Frente POLISARIO congress. Предполагалось, что 10 сентября 1999 года будет возобновлена предварительная регистрация в лагерях беженцев в районе Тиндуфа, которая была приостановлена на короткий период в связи с проведением съезда Фронта ПОЛИСАРИО.
Over a very brief period we in the European Union have developed concepts and established structures capable of sustaining the deployment of civilian elements. За весьма короткий период мы, в Европейском союзе, разработали концепции и создали структуры, способные содействовать на устойчивой основе развертыванию гражданских компонентов.
Moreover, the Force is not in a position by themselves to ensure security and stability for Ituri in such a brief period of time. Более того, они одни не в состоянии за такой короткий период обеспечить безопасность и стабильность Итури.
This will represent a change from the current practice, in which facilities for voter registration are opened only for a brief period before an electoral event takes place. Это будет означать отход от текущей практики, когда пункты для регистрации избирателей открываются только на короткий период времени перед выборами.
It is justifiable for us to be proud of our nation's achievements during the brief span of the 30 months since the beginning of the post-conflict phase. Мы вправе гордиться успехами своей страны, достигнутыми за короткий период в 30 месяцев, прошедших с начала постконфликтного этапа.
Having heard the statements by Parties, the President noted that there was no consensus to adopt the Copenhagen Accord and proposed a brief suspension to hold informal consultations with Parties. Заслушав заявления Сторон, Председатель отметил отсутствие консенсуса по вопросу о принятии Копенгагенской договоренности и предложил сделать короткий перерыв для проведения неофициальных консультаций со Сторонами.
Sometimes it was necessary in pre-trial detention to separate suspects, but that should occur only with judicial review and for brief periods. Иногда оно необходимо в случае досудебного содержания под стражей, чтобы изолировать подозреваемых, но это должно иметь место только по решению суда и на короткий срок.
Sadly, Captain, your visit to D.C. was, well, much too brief to enjoy our city's holiday fare. К сожалению, капитан, ваш визит в Вашингтон, был слишком короткий, чтобы насладиться нашими городскими праздничными тарифами.