| However, he proposed a brief suspension of the meeting in order to discuss the considerations mentioned by the representative of the Netherlands. | Тем не менее он предлагает сделать короткий перерыв в заседании, с тем чтобы обсудить соображения, высказанные представителем Нидерландов. |
| Rest assured, Colonel, your brief exposure will cause you no harm. | Уверяю, полковник, ваш короткий контакт не причинит вам вреда. |
| Therefore, in a brief period of two years, Ethiopia has emerged from a state of despair to one of recovery. | Поэтому за короткий период в два года Эфиопия смогла перейти от состояния отчаяния к состоянию возрождения. |
| She wants them to always remember, for one brief, shining moment, there was a... | Она хочет, чтобы они всегда помнили, что на один короткий блестящий момент был... |
| My brief marriage, that was a cage. | Мой короткий брак был похож на клетку. |
| A similarly brief time period is common in the case of supply contracts, again depending upon the size of the contract. | Столь же короткий период времени часто используется в случае контрактов на поставку, опять же в зависимости от размера контракта. |
| Each table is accompanied by explanatory footnotes and a brief analytical overview. | Под каждой таблицей имеются пояснительные сноски и короткий анализ. |
| A brief film, prepared by the delegation of The Netherlands will be shown, highlighting challenges in sustainable transport in the region. | Будет показан короткий фильм, подготовленный делегацией Нидерландов, в котором будут освещены проблемы устойчивого развития транспорта в регионе. |
| In the brief period since it was set up, the effects of the Fund have already been measurable. | За короткий промежуток времени с момента его учреждения результаты функционирования Фонда уже стали ощутимы. |
| In a brief span of six months Croatia's international position regarding the European Union has thoroughly changed. | За короткий шестимесячный период международное положение Хорватии в отношении Европейского союза существенно изменилось. |
| 2.7 From time to time, the author is transferred to Port-of-Spain prison for brief periods of incarceration. | 2.7 Время от времени автора переводили в тюрьму Порт-оф-Спейна на короткий срок. |
| Although the coast is relatively dry, a brief rainy season arrives with the months of May and June. | Климат на побережье относительно сухой, и короткий сезон дождей наступает здесь в мае и июне. |
| We also appreciate the work done by the new Monitoring Team in the brief period since its establishment. | Мы также признательны новой Группе по наблюдению за ту работу, которую она проделала за короткий период времени, прошедший с момента ее создания. |
| A brief film was also shown during the presentation. | В ходе выступления был также показан короткий фильм. |
| In the three brief months which have elapsed since 11 September, many of these assumptions suddenly appear almost prehistoric. | За короткий срок - три месяца, прошедшие после 11 сентября, - многие из этих представлений неожиданно предстали почти доисторическими. |
| The achievements of the Peacebuilding Commission have already been substantial, despite the brief period of its existence. | Комиссии уже удалось добиться существенных результатов, несмотря на короткий период ее существования. |
| It is a brief report but a useful one. | Это короткий, но полезный доклад. |
| There was a brief glimmer of hope in 2009, when the sense of paralysis led the Conference to consensus on a program of work. | В 2009 году был короткий проблеск надежды, когда ощущение паралича привело Конференцию к консенсусу по программе работы. |
| He agreed that a brief suspension would resolve the situation. | Он согласен, что короткий перерыв позволил бы урегулировать ситуацию. |
| Nonetheless, in this brief period fundamental changes have occurred in Afghanistan's political structure that are encouraging. | Тем не менее за этот короткий период времени произошли фундаментальные изменения в политической структуре Афганистана, которые вызывают глубокое удовлетворение. |
| They could not all have been accorded the higher level of recognition within a brief period. | Всем им в короткий срок не мог быть предоставлен более высокий уровень признания. |
| I have had only a brief period of working with His Excellency, but we have met and talked on numerous occasions. | Работать с его превосходительством мне довелось лишь в короткий промежуток, но мы много раз встречались и беседовали. |
| On the basis of our relatively brief experience, we have been able to strongly reaffirm the importance of cooperation by States. | Благодаря опыту, накопленному нами за относительно короткий период, нам удалось убедительно доказать необходимость сотрудничества со стороны государств. |
| Your Honor, the defense would like to request a brief recess. | Ваша Честь, защита просит короткий перерыв. |
| Jeannine Locke and the president had what they describe as, quote, "a brief fling"... | Дженни Локк и президент имели что они описывают как цитирую "короткий роман"... |