Примеры в контексте "Breathing - Дышит"

Примеры: Breathing - Дышит
Look, he's not breathing anymore. Видишь, он уже не дышит.
Maybe I shouldn't think just because it's still breathing that it wants to live. Ќаверное, не стоит заморачиватьс€, ведь он ещЄ дышит, значит хочет жить.
I've got the Army breathing down my neck about this deserter... Армия дышит мне в затылок по поводу этого дезертира...
It appeared to me that she was, breathing more easily. Мне показалось, что она... дышит свободнее.
The patient's breathing on her own, But she's still pretty weak. Сейчас она дышит самостоятельно, но всё равно очень слаба.
Tater got killed. Avon still breathing, man. Тэйтэр убит, а Эйвон еще дышит.
I want to see if he's still breathing. Я пытаюсь понять, дышит ли он.
He's breathing better than he ever has. Он дышит лучше чем он когда-либо.
Seems to be breathing a lot better. Похоже, что дышит намного лучше.
We want to find Tucci while he's still breathing. И мы должны его найти, пока он еще дышит.
But the important thing is that Diane is conscious and breathing on her own. Но самое главное, что Диана в сознании и дышит самостоятельно.
I don't think he's breathing. Я думаю, он не дышит.
She's still breathing, no discernible injuries. Она всё еще дышит, нет внешних повреждений.
But you could hear him breathing? Но ты слышала, как он дышит?
It's the best way to see if someone's still breathing. Ёто лучший способ проверить дышит ли еще человек.
I don't think Grandpa's breathing. Да. Не думаю, что дедушка дышит.
Better hurry up, while she's still breathing. Тебе лучше поторопиться, пока она ещё дышит.
I'm surprised he's still breathing. Странно, что он еще дышит.
Mark is breathing well learning to pace himself. Марк правильно дышит, учится контролировать себя.
And this Lannister girl skips about the Water Gardens eating our food, breathing our air. А эта девчонка Ланнистеров расхаживает по Водяным Садам, ест нашу еду, дышит нашим воздухом.
If he's breathing, then he is still alive. Если он дышит, значит он жив.
to make sure you were will still breathing чтобы убедиться, что вы были будет еще дышит
A search party team found the couple still breathing, sending them to hospital. Поисковая группа обнаружила, что пара всё ещё дышит, и отправила их в больницу.
We have a driver's license, birth, Your Honor... still breathing. У нас есть водительские права, свидетельство о рождении... и, Ваша Честь... всё еще дышит.
Don't worry, he's breathing. Все в порядке, он дышит.