| Look, he's not breathing anymore. | Видишь, он уже не дышит. | 
| Maybe I shouldn't think just because it's still breathing that it wants to live. | Ќаверное, не стоит заморачиватьс€, ведь он ещЄ дышит, значит хочет жить. | 
| I've got the Army breathing down my neck about this deserter... | Армия дышит мне в затылок по поводу этого дезертира... | 
| It appeared to me that she was, breathing more easily. | Мне показалось, что она... дышит свободнее. | 
| The patient's breathing on her own, But she's still pretty weak. | Сейчас она дышит самостоятельно, но всё равно очень слаба. | 
| Tater got killed. Avon still breathing, man. | Тэйтэр убит, а Эйвон еще дышит. | 
| I want to see if he's still breathing. | Я пытаюсь понять, дышит ли он. | 
| He's breathing better than he ever has. | Он дышит лучше чем он когда-либо. | 
| Seems to be breathing a lot better. | Похоже, что дышит намного лучше. | 
| We want to find Tucci while he's still breathing. | И мы должны его найти, пока он еще дышит. | 
| But the important thing is that Diane is conscious and breathing on her own. | Но самое главное, что Диана в сознании и дышит самостоятельно. | 
| I don't think he's breathing. | Я думаю, он не дышит. | 
| She's still breathing, no discernible injuries. | Она всё еще дышит, нет внешних повреждений. | 
| But you could hear him breathing? | Но ты слышала, как он дышит? | 
| It's the best way to see if someone's still breathing. | Ёто лучший способ проверить дышит ли еще человек. | 
| I don't think Grandpa's breathing. | Да. Не думаю, что дедушка дышит. | 
| Better hurry up, while she's still breathing. | Тебе лучше поторопиться, пока она ещё дышит. | 
| I'm surprised he's still breathing. | Странно, что он еще дышит. | 
| Mark is breathing well learning to pace himself. | Марк правильно дышит, учится контролировать себя. | 
| And this Lannister girl skips about the Water Gardens eating our food, breathing our air. | А эта девчонка Ланнистеров расхаживает по Водяным Садам, ест нашу еду, дышит нашим воздухом. | 
| If he's breathing, then he is still alive. | Если он дышит, значит он жив. | 
| to make sure you were will still breathing | чтобы убедиться, что вы были будет еще дышит | 
| A search party team found the couple still breathing, sending them to hospital. | Поисковая группа обнаружила, что пара всё ещё дышит, и отправила их в больницу. | 
| We have a driver's license, birth, Your Honor... still breathing. | У нас есть водительские права, свидетельство о рождении... и, Ваша Честь... всё еще дышит. | 
| Don't worry, he's breathing. | Все в порядке, он дышит. |