When Stephanie Baniszewski and Richard Hobbs realized that Likens was not breathing, Stephanie tried to give her mouth-to-mouth resuscitation. |
Когда Стефани Банишевски и Ричард Хоббс увидели, что Сильвия не дышит, Банишевски попыталась сделать ей искусственное дыхание и делала его до тех пор, пока не поняла, что Лайкенс мертва. |
okay, he's sweaty and breathing fast, and with the angle of that regulator. |
Ћадно, он потеет и учащенно дышит, и регул€тор расположен под угломЕ |
Well, in all fairness to her, only 'cause she's not here to defend herself, the mouth breathing is a medical condition, |
Справедливости ради, так как её здесь нет, чтобы ответить - Она дышит ртом по болезни, |
Ali's brother's breathing down his neck. |
Брат ли дышит ему в шею. |
He's breathing on his own, but he needs a secure airway. |
Он сам дышит, но ему нужна хорошая вентиляция. |
The fact that Charlie's breathing on his own... |
Тот факт, что Чарли сам дышит... невероятен. |
They buried them while they were still breathing. |
[Тяжело Дышит] - Они похоронили их, когда те ещё дышали. |
Jumping into the water, Jackie was shocked to find her daughter instead breathing normally underwater. |
Прыгнув в бассейн, Джеки обнаружила, что дочь не только жива, а как ни в чём не бывало дышит под водой. |
He might have a slight concussion, but his vital signs are normal, and he's breathing on his own. |
Возможно, у него сотрясение мозга, но его жизненные показатели в порядке, он дышит нормально. |
So here I took the motions and I magnified them 30 times, and then I could clearly see that my daughter was indeed alive and breathing. |
Все движения я усилил в 30 раз, чтобы я мог отчётливо увидеть, что моя дочь действительно жива и дышит. (Смех) Вот наглядное сравнение. |
He's breathing down my neck, and I was just kind of hoping you might have some information for me, you know what I mean? |
Он дышит мне в затылок и я надеюсь что у тебя есть информация, но ты меня понимаешь |
But how am I supposed to do the future breathing down my neck? |
Но, как это осуществить в реалности... когда будущее дышит мне в спину? |
Anto has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases. |
У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов |
Gussie, will you or will you not compose an eight-page letter breathing love in every syllable and post it to Madeline? |
Гасси, последний раз спрашиваю: ты сочинишь немедленно письмо на восьми страницах,... в котором каждое слово дышит любовью, и пошлешь его Мейделин или нет? |
I mean, this guy could've had surgery, leaving him without a voice box breathing through a stoma and I would never know because I've never actually heard his voice. |
У этого парня могла быть операции, и после нее у него голосовой аппарат а дышит он через стому но я никогда это не узнаю, ведь я никогда не слышала его голос. |
Breathing the same air as you. |
Дышит тем же самым воздухом. |
like he's been run over I don't know if he's breathing no... he's... |
Я не знаю, дышит ли он. Нет... он... |
Sure he's breathing, he's fine! |
Дышит, все хорошо. |
Is he... Breathing? |
Вот блин, он вырубился... он... дышит? |
(BREATHING HEAVILY) Everything. |
Всю правду. [Тяжело дышит] |
(CASEY BREATHING DEEPLY) |
(КЕЙСИ ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) |
Otto: [Breathing heavily] |
Отто: [тяжело дышит] |
He's fine, he's breathing. |
Он дышит! - О, Господи. Очнись, Адам! |
He's breathing, isn't he? |
Недайейуйти - Он дышит? |