I think I'm breathing better. |
Кажется, мне стало легче дышать! |
She's breathing better, isn't she? |
Ей уже легче дышать, правда? |
When we die, I'll be breathing. |
Буду дышать животом даже на смертном одре. |
It really does feel better than breathing. |
Гораздо лучше, чем просто дышать. |
We were over Jersey for a few minutes, but then she started breathing heavy. |
Мы были над Джерси несколько минут, но затем она начала тяжело дышать. |
Okay, okay, one of us needs to write some new text and I really need to stop shallow breathing. |
Так, кто-то из нас должен написать какой-то новый текст, а мне пора прекращать так часто дышать. |
As you listen to my voice, keep breathing, |
Слушай мой голос, продолжай дышать, |
the umbilical cord wrapped around your neck, and you stopped breathing. |
Пуповина обмоталась вокруг твоей шеи, и ты перестал дышать |
I love you more than life, but I'm not breathing near that truck. |
Я люблю тебя больше всего на свете, но я даже дышать боюсь на эту машину. |
When you're pushed... killing's as easy as breathing. |
огда теб€ довели до предела... убивать так же просто, как дышать. |
He was overpowered, and the assailant held him down into the mud, kneeling on his back, until he stopped breathing. |
Его одолели, и нападавший окунул его в грязь, встал коленями на спину, пока он не перестал дышать. |
I have to exhaust you people to get you to stop thinking and start breathing. |
Я научу вас перестать думать и начать дышать. |
If you meant even half of what you said, I got no reason to keep breathing. |
Если ты настаиваешь хотя бы на половине того, что ты сказал я не заслуживаю даже дышать. |
Some thing that doesn't deserve to be breathing the air. |
которое на заслуживает того, чтобы дышать воздухом. |
As in he stopped breathing it? |
То есть, он перестал дышать? |
I was glad to be alive and breathing the air of Paris, glad to be free at last. |
"Это счастье - жить и дышать воздухом Парижа..."Счастье - быть наконец-то свободной. |
You should, of course, feel comfortable breathing if you need to, just not through your nose. |
Конечно же вам следует легко дышать, раз так уж нужно, но только не через нос. |
I stopped breathing for about 40 seconds. |
Я перестал дышать где-то на 40 секунд |
When you stop breathing, you stop thinking. |
Когда ты перестаешь дышать, ты перестаешь думать. |
Well, why do you want to go on breathing? |
ѕочему люд€м необходимо дышать? |
I don't know anyone who can stay alive without breathing for 15 minutes, Senior Chief. |
Я не знал, что можно 15 минут не дышать... и остаться в живых, главстаршина. |
You know, we got to figure out a tagging system or something, 'cause half these things shouldn't even be breathing the same air. |
Мы должны разработать систему ярлыков или что-то вроде потому что половина из этих существ не должны дышать одним и тем же воздухом. |
Politicians, parliamentarians - "Stop breathing, or start doing something to stop global warming" |
для политиков, парламентариев - "Перестать дышать или начать делать что-то для прекращения глобального потепления"; |
Chief, they could be alive and breathing off that hose for all we know. |
Шеф, они могут быть живы и могут дышать от этого рукава. |
Make sure you keep him breathing till the money is in my hands. |
Проследи, чтобы он не разучился дышать, пока я не получу деньги. |