There were a couple of nights that AJ's breathing was so bad, we had to go to a motel down the street. |
Несколько ночей Эй Джею было так тяжело дышать, что нам пришлось ночевать в мотеле в конце улицы. |
He alleges he was beaten with a plastic bag placed on his head to make him suffer additionally as he was prevented from breathing. |
Он утверждает, что во время побоев ему надевали на голову пластиковый пакет, чтобы усугубить его страдания, ибо он не мог дышать. |
One group was put in a closed truck and the police threw in chemical products resembling tear-gas canisters, which prevented them from breathing. |
Одну группу арестованных посадили в закрытую грузовую машину, куда полицейские затем бросили химические продукты, напоминающие канистры для слезоточивого газа, так что арестованным было трудно дышать. |
I'll have to practise breathing deeply... inhale, then exhale... relax my muscles... loosen up... relax my mind... |
Мне нужно будет попрактиковаться глубоко дышать... вдох, затем выдох... расслабить свои мышцы... Расслабиться... успокоить мой разум... |
You stop breathing during the night, but usually the body knows when to start up again. |
Это когда во сне вы перестаете дышать, ... но обычно тело знает, что ему нужно начать дышать снова. |
Come on now.Keep breathing for me, okay? |
Продолжайте дышать ради меня, хорошо? |
Maybe we should take turns breathing. |
Может, будем дышать по очереди? |
I just - I keep remembering what you told me about the doctor saying I could just suddenly stop breathing. |
Но я просто помню слова доктора, которые ты передала мне, о том, что я могу внезапно перестать дышать. |
Doctor, she's stopped breathing. |
Доктор, она прекратила дышать. Достаточно! |
On that day. Jefferson, are you coming or are you breathing hard? |
Джефферсон, ты идешь или будешь тяжело дышать |
They can withstand radiation, live without breathing for almost an hour, go without eating for weeks. |
Они могут сопротивляться радиации, почти час не дышать, и не есть неделями. |
I was trying to wean her off the ventilator, but then I realized that she wasn't breathing on her own. |
Я хотела снять ее с аппарата, но поняла, что она не может дышать сама. |
Wait, she could stop breathing? |
Стойте, она может перестать дышать? |
She stopped breathing three times in the first week, as though the effort was beyond her. |
В первую неделю у нее трижды останавливалось дыхание, словно у нее не было сил дышать. |
We take him in, they get him breathing again. |
Мы отвезли ему в больницу, где ему помогли снова дышать. |
Can you stop breathing so heavily? |
Ты можешь перестать так тяжело дышать? |
How addicted are you guys to breathing? |
Насколько сильно вам парни нравиться дышать? |
Yes, I only know that it had a dark coat and that it had great difficulty breathing. |
Да, я только знаю, что у него была тёмная шерсть, и ему было очень трудно дышать. |
Who do we know who's trouble can stop you from breathing? |
Кто из знакомых может иметь Беду, которая не даёт дышать? |
Maybe if I'm breathing as hard as they are, I won't seem like such an evil task master. |
Может, если я буду так же тяжело дышать, как и они, то я не буду настолько похожа на жестокого тренера. |
He was in the back of the car, and I turned round and next thing he wasn't breathing. |
Он был на заднем сидении машины, я обернулся, и в следующий момент он перестал дышать. |
So if things head south, put them down, but keep them breathing. |
Так что если дела примут нехороший оборот, мы берем их, но оставляем их дышать. |
Make a hash of that and he won't even be breathing on his own. |
делать хэш, что и он не даже дышать самосто€тельно. |
You have a fit, you do stop breathing, or did you miss that day in medical school? |
У тебя припадок, значит ты точно перестаешь дышать, или вы пропустили эту лекцию в медицинском? |
Just being alive, seeing breathing, makes life a supreme joy. |
Просто жить, видеть, дышать - разве это не счастье? |