It's the biggest that my branch has ever handled. |
Это самый большой заем в моем секторе. |
Expert of the Promotion Council in the branch of legal sciences, sub-branch - state law. |
Эксперт в составе Комитета поддержки в секторе правовых наук, подсектор - государственное право. |
Staff do not report high levels of morale in their branch or in the Division. |
Сотрудники не говорят о высоком моральном настрое в их секторе или в Отделе. |
In addition, each branch of a division at UN-Habitat has a gender focal point to monitor activities and liaise with the Gender Mainstreaming Unit. |
Кроме того, в каждом секторе того или иного отдела ООН-Хабитат действует координатор по гендерным вопросам, отвечающий за отслеживание гендерных вопросов и связь с Сектором актуализации гендерной проблематики. |
Experts on training issues in the transport and logistics branch. |
специалисты по вопросам подготовки в транспортной отрасли и секторе логистики. |
Relationships with several external partners have been under strain in the past two years, substantially traced to personality issues and management styles in the branch. |
Взаимоотношения с рядом внешних партнеров были напряженными в последние два года, что в основном было связано с вопросами личного характера и стилем руководства в Секторе. |
Corporate codes and the ethics in the Infocommunication branch |
Корпоративные кодексы и этика поведения в секторе ИКТ. |
B (a) Employment in transport and communication branch (x 1000) |
В а) Занятость в транспортной отрасли и секторе связи (в тыс.) |
Wide-ranging experience in the financial branch of the financial, administrative and business sectors; responsibilities in the accounting, financial, investment and administrative fields. |
Большой опыт работы в финансовом секторе: на финансовом, административном и торговом направлениях, занимался бухгалтерским учетом, валютно-финансовыми операциями, администрированием. |
However, the evaluation team found that in the conduct of that work, there was an imbalance in favour of ICT in the branch responsible for both areas of work. |
Однако группа по оценке сочла, что в ходе проведения этой работы наблюдался перекос в сторону ИКТ в секторе, отвечающем за обе области работы. |
An analysis is also being carried out by the senior staff to determine the estimated workloads of the various entities within the new management structure and to identify precisely the number and grade level of posts to be assigned to each branch. |
Кроме того, сотрудники старшего звена проводят анализ с целью определения предполагаемой рабочей нагрузки различных подразделений в рамках новой структуры управления и точного определения числа и классов должностей в каждом секторе. |
1 Copies of the draft resolution are available in the General Assembly Affairs Branch. |
1 Экземпляры проекта резолюции можно получить в Секторе по делам Генеральной Ассамблеи. |
The proposal reflected the establishment of a P-3 post in the Terrorism Prevention Branch. |
Данное предложение отражает создание в Секторе по предупреждению терроризма должности С-З. |
Two additional professional posts were created in the Investigation Branch representing a significant investment in the promotion of fraud prevention and detection activities. |
В Секторе расследований было дополнительно учреждено две должности специалистов, что говорит о выделении значительных средств на развитие деятельности по предотвращению и выявлению мошенничества. |
Until July 2013, the Evaluation Branch had six staff members. |
До июля 2013 года в Секторе оценки насчитывалось шесть сотрудников. |
The Verification and Valuation Support Branch of the Commission had a staff of 15 professionals by May 2004. |
К маю 2004 года в Секторе поддержки проверки и оценки Комиссии работали 15 сотрудников категории специалистов. |
The available human resources in the Conventional Arms Branch of the Department for Disarmament Affairs could be sufficient to carry forward the enterprise. |
Для претворения в жизнь этой идеи было бы достаточно людских ресурсов, имеющихся в Секторе обычных вооружений Департамента по вопросам разоружения. |
This new post has been assigned to the Special Procedures Branch in order to respond to the expansion of its activities. |
Эта новая должность была создана в Секторе специальных процедур в связи с увеличением объема его работы. |
Copies of the composition of the four round-tables are available at the General Assembly Affairs Branch. |
Списки участников четырех «круглых столов» имеются в Секторе по делам Генеральной Ассамблеи. |
This amount was revised to $6.3 million in 2003 to provide for additional posts in the Terrorism Prevention Branch. |
В 2003 году эта сумма была увеличена до 6,3 млн. долл. США для финансирования дополнительных должностей в Секторе предупреждения терроризма. |
Furthermore, the support teams for treaty bodies within the Support Services Branch had been reorganized in December 2000 to allow for better coordination. |
Кроме того, в декабре 2000 года была произведена реорганизация групп по поддержке договорных органов в Секторе вспомогательного обслуживания, с тем чтобы обеспечить более эффективную координацию. |
For example, more editorial responsibility for Repertoire supplements could be given to junior Professional staff in the Security Council Practices and Charter Research Branch. |
Например, младшим сотрудникам категории специалистов в Секторе по исследованиям практики Совета Безопасности и Уставу можно было бы поручить дополнительные редакционные обязанности в связи с дополнениями к Справочнику. |
Effective 1 January 2004, UNFPA had a dedicated unit within its Finance Branch to record receipts and to forecast income and expenditure. |
С 1 января 2004 года ЮНФПА поручил специальному подразделению в Секторе финансов вести учет поступлений и прогнозировать уровень поступлений и расходов. |
Resource mobilization plans are available with the Geographical Divisions and the Resource Mobilization Branch. |
Планы мобилизации ресурсов имеются в географических отделах и Секторе мобилизации ресурсов. |
The incumbent would also serve as chief research resource person for the Branch; |
Это лицо будет также выполнять функции главного сотрудника по поиску научной информации в Секторе; |