Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Сынок

Примеры в контексте "Boy - Сынок"

Примеры: Boy - Сынок
Outside the store, the bullies Jimbo, Dolph and Kearney accuse Bart of being a mama's boy, which causes Bart to rebel on Marge. Вне магазина, хулиганы Джимбо, Дольф и Керни обвиняют Барта в том, что он - маменькин сынок, что заставляет мальчика восстать против матери.
In the club this evening the rich "mama's boy" Mikhail Bondar is having fun, who has his own big shoe producing company, although which is currently in crisis. В клубе в этот вечер развлекается богатый «мамин сынок» Михаил Бондарь, у которого своя большая фирма, хотя она и переживает сейчас кризис.
I've been like a father to you, boy. Я был тебе как отец, сынок
I used to be pretty good at boxing, but my boy is pretty good too. Да, я был неплохим боксёром, и сынок мой тоже неплох.
You're not a mama's boy, are you, Shirazi? Ты же не маменькин сынок, Ширази?
No, no, you know something, boy, I realized I made a big mistake. Нет-нет, сынок, я признаю, что совершил ошибку.
"I love you." - A mama's boy. "Я люблю тебя." - Мамин сынок.
Look, boy, we know it's your birthday, okay? Сынок, мы помним про твой день рождения.
It's okay to holler, boy, if you feel like you need to. Можешь орать, сынок, если почувствуешь что больно.
Simone, Ciro, and you, my sweet boy! Симоне, Чиро и ты, сынок.
Okay, boy, if there ever was a good time for you to find out where babies come from in the grossest way possible, with your life on the line, this is it. Ладно, сынок, если есть лучшее время для тебя узнать откуда беруться дети таким отвратительным образом когда твоя жизнь на кону, вот оно
Our growing boy Joon Is hungry all the time, right? Чун, сынок, ты ведь у нас всегда голодный?
That's why the sun sinks, sonny boy. ѕотому и наступает закат, сынок.
I told you, boy, this is a job for the loyal and the true, not a child who doesn't know who he is yet. Я говорил тебе, сынок, это работа для преданных и искренних, а не для ребенка, не знающего даже, кто он.
You didn't want us to know you're a big old mama's boy. Ты не хотел, чтобы мы знали, что ты большой маменькин сынок?
Now then, boy, would you like to do your lessons, or help me in the fields? Итак, сынок, пойдешь делать уроки или поможешь мне в поле?
Get out of here, my boy, before I step on you! Уйди отсюда, сынок, а то наступлю на тебя.
You don't think much of me, do you, boy? Сынок, ты меня, похоже за дурачка держишь?
Sid, the feldman boy wants to draw you, and we need that squire of yours to help set up the party! Сид, сынок Фельдманов хочет нарисовать тебя, и нам не помешает помощь твоего оруженосца в подготовке к празднику!
How did you come by these fish then, boy, sonny Jim, laddie, boy? Так как ты поймал эту рыбу, парень, сынок, мальчуган, парень?
You're quite mad, my boy. Сынок, ты с ума сошёл!
It's share and share alike aboard my vessel, sonny boy! На моем судне все общее, сынок!
CANDIE: Use your weight, boy, use your weight! Давай, сынок, делай, что я тебе говорю!
CANDY: You go way, boy, you do what I tell you! Давай, сынок, делай, что я тебе говорю!
Remember, my boy, if you succeed, life can be beautiful, so beautiful! Запомни, сынок, жизнь, если чуток повезет, замечательная, замечательная штука.