| That's my boy. | Крутой у меня сынок! |
| Okay, boy, let's see you talk yourself out of this one. | Сынок, хватит баловаться, это опасно. |
| You got a problem with your eyeball, boy? - No sir. | С глазами проблемы, сынок? - Нет, сэр. |
| But you'll need to know more than soup if you are to survive in my kitchen, boy. | Но варить суп недостаточно, чтобы остаться у меня на кухне, сынок. |
| Jon's history makes him out to be a hapless frat boy addict. | Джон - несчастный сынок богачей, у которого есть зависимость. |
| Looks like the Newton boy's got a big smile for you. | Сынок Ньютона положил на тебя глаз. |
| But the son is a sensitive boy, but he's got lots of complexes and he's weak. | Сынок, напротив, парень чувствительный, с натурой артистической, он закомплексован и слаб. |
| You will not defend this boy! - I'm not defending... | Не надо заступаться за него! - Я не заступаюсь! - Ты заступаешься! - Слушай меня, сынок. |
| Why don't you go wait outside, boy. | Сынок, подожди-ка снаружи. |
| All right, Daddy's boy, Daddy's boy. | Ладно, папочкин сынок. Ну, все. |
| You're certainly not a chip off the old genetic block, my boy. | В тебе не будет много унаследованного генетического материала, сынок. |
| Have some sense of propriety, boy, and understand what it is you are asking. | Сынок, остановись и призадумайся, о чем ты меня просишь. |
| It turns out that our big, bad boogeyman... is nothing more than a bed-wetting mama's boy. | Похоже на то, что наш громила, великий злодей,... не больше чем маменькин сынок, писающий в кровать. |
| Because you know that what I really am is a poor mama's boy from "Sadchester", Massachusetts, who had to wear his sister's hand-me-down corduroys. | Я правда тебя люблю, потому что ты знаешь, что на самом деле я бедный маменькин сынок из Садчестера, штат Массачусетс, который вынужден был донашивать за сестрой вельветовые брюки. |
| You said I was a "Mommy's boy," didn't you? | Ты сказала, что я маменькин сынок? |
| And palms are the wheels of capitalism, and they have to be greased, boy. | Ёто законы капитализма! его механизм нужно посто€нно смазывать, сынок! |
| Boy, get down from there. | Сынок, спускайся оттуда. |
| Boy, don't lie to your father. | Сынок, не лги отцу. |
| DID YOU HEAR THAT, SONNY BOY? | Ты слышишь, сынок? |
| Brian: AREN'T YOU, SONNY BOY? | Ты как, сынок? |
| I'm not a Mama's Boy. | Я не маменькин сынок. |
| WHAT'LL YOU HAVE, SONNY BOY? | Чего ты хочешь, сынок? |
| COME HERE, SONNY BOY. | Иди сюда, сынок. |
| Boy, what do you want? | Сынок, что ты хочешь? |
| Boy, you want a head on that body, you best hop to. | Сынок, если тебе башка еще дорога, ты лучше пошевеливайся. |