| Family don't end with blood, boy. | Сынок, семья - вовсе не список "кто кого родил". |
| Got a boy of my own back home, | У меня тоже дома сынок растёт. |
| Why did you go and upset the boy, son? | Почему ты пошел и расстроил мальчика, сынок? |
| Don't be afraid, boy. | Не бойся, сынок, не бойся. |
| He'll probably say, So long, sonny boy. | Он, вероятно, скажет - "Пока, сынок, не забывай своего старика". |
| What's going on, boy? | Прекратили. Что такое, сынок? |
| I mean, we have made nothing but sacrifices for this family... and tonight it all pays off, my boy. | Понимаешь, мы стольким жертвовали ради семьи, и сегодня, сынок, все усилия оправдаются. |
| I'm not sure you realize where you are, boy. | Не уверен, что ты понимаешь, куда ты попал, сынок. |
| Don't mess me about, sonny boy, or I'll come over that desk and smack your face. | Не пудри мне мозги, сынок, или я обойду этот стол и врежу тебе. |
| Where did you get this, boy? | Где ты это взял, сынок? |
| Thirty years ago, Sonny boy. | 30 лет таких не видел, сынок! |
| The same, boy, the same. | Как всегда, сынок, как всегда. |
| It's sink or swim, Sonny boy. | Либо плывешь, либо тонешь, сынок. |
| I'm afraid that's not in the cards for you, sonny boy. | Боюсь, твой час еще не пришел, сынок. |
| I'm not your boy, Bender. | я тебе не сынок, Ѕендер! |
| Jog on, boy, before I grind your bones to make my bread. | Гулял бы ты, сынок, пока на тряпки не порвали. |
| Longer, my boy, longer. | Больше, чем один день, сынок. |
| Guns. You may be the Intersect, boy, but you can't outrun a bullet. | Может ты и Интерсект, сынок, но пулю ты не обгонишь. |
| Well, if it isn't the boy who cried "Phoenix." | Отлично, разве это не сынок, который кричал "Феникс". |
| Com'on up now boy, get yourself a rest, you did a fine job, a real fine job. | Вставай, сынок, отдохни, ты славно потрудился, прекрасная работа. |
| (Chuckles) What did I tell you, boy? | Что я тебе говорил, сынок? |
| What are you trying to say, I'm a mama's boy? | Что, ты хочешь сказать, я маменькин сынок? |
| You sure, mama's boy? | Ты и правда маменькин сынок да? |
| Sonny boy, doing your homework? | Сынок, малыш... уроки делаешь? |
| He's mama's boy, he's daddy's son | ~ Маменькин любимчик, папенькин сынок. ~ |