| Boy, I don't know who you think you're talking to... | Сынок, ты, кажется, не понял, с кем разговариваешь... |
| Daddy makes a promise to you... Boy, when I'm rich, I'll make a ship-owner out of you. | Сынок, как только я разбогатею, я сделаю тебя судовладельцем. |
| Son, your mother and me would like for you to cozy up to the Finkelstein boy. | Сынок. Мы с мамой хотели бы, чтобы ты получше относился к сыну Финкельштейнов. |
| Right enough son, fresh air is good for the boy! | Не ори, сынок, прогулка у кукожиков! |
| You're in, son. RAT BOY: | Ты принят, сынок. |
| Boy comes home from school, and he says, "I hate writing." | "Почему ты не любишь сочинения, сынок, что с ними не так?" "Потому что я должен писать то, что она мне говорит". |
| Do tell me, boy. | А без нее никак нельзя? - Тебе видней, сынок. |
| Clamp your lips, boy. | Сынок, закрой ротик. Порша, сделай погромче. |
| That was some journey you went on, boy! | Ты попутешествовал, сынок. |
| Burning the candle at both ends, boy? | Время поработать сынок? Давай. |
| Get your head back in the game, boy. | Так что подключайся, сынок! |
| Climb upon my knee, Sonny Boy You are only three, Sonny Boy You've no way of knowing | Садись ко мне на колени сынок, тебе только три года сыночек, ты не можешь знать, а я не могу показать, что ты значишь для меня сыночек. |