Boy, I don't know who you think you're talking to... |
Сынок, ты, кажется, не понял, с кем разговариваешь... |
Daddy makes a promise to you... Boy, when I'm rich, I'll make a ship-owner out of you. |
Сынок, как только я разбогатею, я сделаю тебя судовладельцем. |
Son, your mother and me would like for you to cozy up to the Finkelstein boy. |
Сынок. Мы с мамой хотели бы, чтобы ты получше относился к сыну Финкельштейнов. |
Right enough son, fresh air is good for the boy! |
Не ори, сынок, прогулка у кукожиков! |
You're in, son. RAT BOY: |
Ты принят, сынок. |
Boy comes home from school, and he says, "I hate writing." |
"Почему ты не любишь сочинения, сынок, что с ними не так?" "Потому что я должен писать то, что она мне говорит". |
Do tell me, boy. |
А без нее никак нельзя? - Тебе видней, сынок. |
Clamp your lips, boy. |
Сынок, закрой ротик. Порша, сделай погромче. |
That was some journey you went on, boy! |
Ты попутешествовал, сынок. |
Burning the candle at both ends, boy? |
Время поработать сынок? Давай. |
Get your head back in the game, boy. |
Так что подключайся, сынок! |
Climb upon my knee, Sonny Boy You are only three, Sonny Boy You've no way of knowing |
Садись ко мне на колени сынок, тебе только три года сыночек, ты не можешь знать, а я не могу показать, что ты значишь для меня сыночек. |