Английский - русский
Перевод слова Bougainville
Вариант перевода Бугенвиле

Примеры в контексте "Bougainville - Бугенвиле"

Примеры: Bougainville - Бугенвиле
But it is undeniable that the overall development of the situation in Bougainville is satisfactory. Вместе с тем нельзя отрицать тот факт, что развитие ситуации на Бугенвиле в целом вполне удовлетворительное.
The question of Bougainville is very close to Fiji, both in the context of the regional peace process and culturally. Вопрос о Бугенвиле очень близок Фиджи, как в контексте регионального мирного процесса, так и в культурном плане.
The Pacific Islands Forum group welcomes the continued progress towards peace and prosperity on Bougainville. Группа государств-членов Форума тихоокеанских островов приветствует прогресс в деле достижения мира и процветания на Бугенвиле.
The security situation in Bougainville is on the whole satisfactory, although there are some sporadic incidents. Обстановка в области безопасности на Бугенвиле в целом является удовлетворительной, хотя происходят отдельные инциденты.
The United Nations continues its support with respect to lasting peace on Bougainville, which has been heartening. Организация Объединенных Наций продолжает оказывать свою поддержку в усилиях по достижению прочного мира в Бугенвиле, что нас весьма обнадеживает.
Members of the Council considered the situation in Bougainville at informal consultations on 29 March. Члены Совета рассмотрели вопрос о положении в Бугенвиле в ходе неофициальных консультаций 29 марта.
The commitment shown by the parties lays a solid foundation for future peace in Bougainville. Приверженность этому процессу, проявленная всеми сторонами, закладывает прочную основу для будущего мира в Бугенвиле.
There was broad agreement on the need for a closure plan for the United Nations Observer Mission in Bougainville. Наблюдалось широкое согласие относительно потребности в плане закрытия Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению на Бугенвиле.
The expected deployment in Bougainville of 19 Australian federal police officers will further contribute to strengthening policing on the island. Предполагаемое развертывание на Бугенвиле 19 сотрудников австралийской федеральной полиции позволит еще более повысить эффективность деятельности полицейских сил на острове.
I should now like to say a few words about donor coordination and United Nations programmes in Bougainville for the future. Теперь я хотел бы сказать несколько слов о координации деятельности доноров и программ Организации Объединенных Наций на Бугенвиле в будущем.
Combat operations on Bougainville ended with the surrender of Japanese forces on Bougainville on 21 August 1945. Боевые действия на Бугенвиле завершились капитуляцией японских войск на Бугенвиле 21 августа 1945 года.
He informed the members that the deadline for the holding of free and fair elections on Bougainville to elect a Bougainville Reconciliation Government could not be met. Он сообщил членам о невозможности соблюдения предельной даты проведения свободных и справедливых выборов в Бугенвиле для избрания правительства примирения в Бугенвиле.
The Australian Federal Police programme in Bougainville also contributed to the process through the provision of additional helicopter hours to the Bougainville election manager. Программа Австралийской федеральной полиции на Бугенвиле также внесла свой вклад в этот процесс, предоставив в распоряжение управляющего выборами на Бугенвиле дополнительное время эксплуатации вертолетов.
The Bougainville electoral officers are experienced and have conducted elections on Bougainville in previous years, the latest being the national elections held in 2002. Работники избирательных участков на Бугенвиле уже имеют опыт, поскольку проводили выборы на Бугенвиле в предыдущие годы, включая национальные выборы в 2002 году.
The United Nations Observer Mission in Bougainville concluded its mandate successfully in June 2005 following peaceful, transparent elections and the inauguration of the first autonomous Bougainville Government. В июне 2005 года Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению на Бугенвиле успешно завершила выполнение своего мандата после проведения мирных и транспарентных выборов и приведения к присяге первого автономного правительства на Бугенвиле.
The new Bougainville government has also delegated its control of policing powers in Bougainville to the Bougainville local authorities. Новое бугенвильское правительство также передало свои полномочия по осуществлению контроля над поддержанием порядка на Бугенвиле местным бугенвильским органам власти.
The deployment of Bougainville regular police in Bougainville has so far produced good results. Развертывание регулярных сил Бугенвильской полиции на Бугенвиле к настоящему моменту дало успешные результаты.
8.2 The parties agree to free and democratic elections on Bougainville to elect a Bougainville Reconciliation Government before the end of 1998. 8.2 Стороны соглашаются провести свободные демократические выборы на Бугенвиле для избрания бугенвильского правительства примирения до конца 1998 года.
The new ministry will act as the Bougainville counterpart to the national Government's Bougainville Peace and Restoration Office. Новое министерство будет действовать в качестве бугенвильского партнера, работающего при национальном правительстве Управления по вопросам мира и восстановления на Бугенвиле.
As a result, in November 1993, MSF withdrew from Bougainville reportedly because these constraints rendered the team's medical activities in Bougainville almost totally ineffective. Вследствие этого в ноябре 1993 года представители ВБГ покинули Бугенвиль, поскольку, как утверждается, в результате введенных ограничений деятельность этих врачей в Бугенвиле стала почти полностью неэффективной.
The United Nations Office in Bougainville has also informed me that the Bougainville parties to the Lincoln Agreement concur with this request of the Papua New Guinea Government. Отделение Организации Объединенных Наций на Бугенвиле также сообщило мне о том, что бугенвильские стороны Линкольнского соглашения поддерживают эту просьбу правительства Папуа-Новой Гвинеи.
We congratulate Mr. Joseph Kabui and the newly elected members of the Bougainville House of Representatives on their success in the Bougainville elections. Мы поздравляем г-на Джозефа Кабуи и вновь избранных членов палаты представителей с успехом, достигнутым в ходе выборов на Бугенвиле.
Indeed, the slogan adopted by New Zealand in Bougainville in 1997 ("peace by peaceful means") has reportedly become an ingrained theme of Bougainville's political culture. Действительно, лозунг, предложенный Новой Зеландией в Бугенвиле в 1997 году («достижение мира мирными средствами»), стал неотъемлемой частью политической культуры Бугенвиля.
UNDP also plans to strengthen its presence in Bougainville by establishing offices in Buka as well as in central and south Bougainville. ПРООН также планирует укрепить свое присутствие на Бугенвиле, открыв отделения в Буке, а также в центральной части и на юге Бугенвиля.
Support for officials dealing with law enforcement and security in Bougainville should be strengthened and the police force should be reinstated in Bougainville. В Бугенвиле следует усилить помощь должностным лицам, ответственным за поддержание правопорядка и обеспечение безопасности, а также воссоздать полицию.