Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Хозяин

Примеры в контексте "Boss - Хозяин"

Примеры: Boss - Хозяин
The boss imports them from the United States. Хозяин привозит их из США.
I'm me own boss. Теперь я сам себе хозяин.
Fine boss you are. Хорош сам себе хозяин:
I'm the boss here, see? Я здесь хозяин, ясно?
The boss is sure on edge lately. Хозяин на взводе последнее время.
Look, you're the boss. Слушай, ты хозяин.
Ramezan, when is the boss coming? Рамезан, когда придёт хозяин?
A bad boss sure makes you work. Ну и хозяин мне попался.
The boss doesn't remember you. Но хозяин вас не помнит.
Guys, move it, the boss wants you! Давайте, хозяин зовет вас!
Good morning, boss. Доброе утро, хозяин.
Your boss's room number. Хозяин в каком номере?
Let him know who's boss. Покажи ему, кто хозяин!
Well, the boss sensed right off he hadn't done it. Ну, хозяин сразу понял, что салат приготовлен неправильно.
All the stores nearby have been bought up only my boss refuses to sell Все ближайшие магазины уже выкуплены, только мой хозяин отказался продавать.
But as this boss was too demanding... he used to send me to fetch firewood without warm clothes when it rained... Этот хозяин хотел слишком многого, часто он посылал меня за хворостом во время дождя, без пончо...
Who are you the boss? Кто у вас в доме хозяин?
On the top floor of the "Avalanche" settled its current owner - the elite boss Stellargone with his life-guardsmen. На верхнем этаже «Аваланжа» поселился его нынешний хозяин - элитный босс Стелларгон со своими опричниками.
Tyee - leader, chief, boss. Патрон (исп. patrón) - хозяин, начальник, босс.
Once the boss and its minions are defeated, a treasure room is opened, with the rewards for clearing the dungeon. После того, как хозяин подземелья и его прислужники будут повержены, откроется сокровищница с наградой за зачистку подземелья.
My boss decided to go at sea for fishing, and in hope of a successful trip, he brought me and the boy-servant Xury along. Мой хозяин решил выйти в море для рыбной ловли, и, рассчитывая на успешный лов, взял с собой меня и мальчика-раба Ксури.
A powerful pharmaceutical conglomerate boss hires Kline to find his only son Shitao who has mysteriously disappeared in the Philippines where he had been helping in an orphanage. Хозяин крупной фармацевтической компании нанимает Клайна, чтобы найти своего единственного сына Шитао, который загадочно исчез на Филиппинах, где помогал в сиротском приюте.
Listen here, everyone's his own boss, and I respect that, but... just so happens I'm riding beside a guy - I don't know fromAdam. Знаешь, каждый сам себе хозяин, без вопросов, но мне еще не приходилось вот так возить на море парня, которого в глаза не видел.
I read an interview where Lanny was given credit for insisting his butler travel in the same class and stay at the same hotels as his boss. В одном интервью Лэрри заявил, ...что его дворецкий пользуется теми же привилегиями, что и хозяин.
and the personnel always have to know where the boss is. "Нужно, чтобы хозяин мог следить за работниками, но и работники должны всегда знать, где находится хозяин".