Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Хозяин

Примеры в контексте "Boss - Хозяин"

Примеры: Boss - Хозяин
Talia Del Campo, this is Hetty Lange, my boss, and I'm pretty sure she's the master of the universe. Талия Дель Кампо, это Хэтти Лэнг, мой начальник, и я вполне уверен, что она хозяин вселенной.
Who's the boss between you and Mommy? Кто из вас с мамой в доме хозяин?
I'm the boss, not Aunt Wendy. Я в доме хозяин, а не тетя Уэнди!
You see, Falcone is only the boss of Gotham because people believe he's the boss. Смотри, Фальконе потому хозяин Готэма, что люди верят - он босс.
Not boss, boss's husband. Нет, не хозяин, хозяйка такая... А, хозяйка...
So... is the boss around? Хорошо. Хозяин тут? - Не видел сегодня.
Where's your boss, Gold Lion? Где твой хозяин, Золотой лев?
Not too tight, but enough to let it know you're the boss. Сильно прижимать не надо, но в тоже время нужно показать ему кто здесь хозяин.
Who do you think is the boss here? Кто, по-твоему, здесь хозяин?
Ever since the stroke our boss hasn't been well. После инсульта наш хозяин не пришёл в себя
Shoot, you can make a cow do just about anything if you show her who's boss. Блин, вы можете заставить корову делать что угодно если вы покажете ей, кто в доме хозяин.
Well, you know, I'm not my own boss. Ты же знаешь, я себе не хозяин.
I have to prepare the festival because... my son's the boss! Я должен готовить Праздник... потому что мой сын здесь хозяин
Your boss hasn't gone, has he? Прости. Твой хозяин не ушел?
in your private practice, you are the boss. Практикуя самостоятельно ты сам себе хозяин.
So in Green's absence, then, you're the boss? И в отсутствии Грина, значит, вы здесь хозяин?
The boss wanted to know why this week's rent is late Хозяин хочет знать, почему не проплачена аренда за эту неделю.
My boss is so exacting, I need the man dead or alive. Мой хозяин нервничает, поэтому этот человек нужен мне, живым или мёртвым
I'm the boss, okay? Я хозяин, ладно? Мама...
Come to XBlaster and show 'em who's boss. Стань участником игры XBlaster и покажи всем, кто здесь хозяин!
You're in Wing Chun, too, boss? Тоже знаете Винь Чунь, хозяин?
So we took a class and learned a bunch of ways to show a dog that you're the boss. Поэтому мы пошли на курсы и выучили кучу приемов, чтобы показать собаке, кто в доме хозяин.
You don't know who the boss is? Ты не знаешь кто из нас с мамой в доме хозяин?
There is a standard torture went about the installation, but after a few hours I was able to show him who's boss and all the install and train. Существует стандартный пыток ходил установки, но через несколько часов я смог показать ему, кто в доме хозяин, и все установки и на поезде.
You know, made fun of him just to let him know who's the boss, but... but he really got me off my game. Ну, пошутил бы над ним, чтобы показать, кто в доме хозяин, но... но он выпнул меня из моей игры.