Talia Del Campo, this is Hetty Lange, my boss, and I'm pretty sure she's the master of the universe. |
Талия Дель Кампо, это Хэтти Лэнг, мой начальник, и я вполне уверен, что она хозяин вселенной. |
Who's the boss between you and Mommy? |
Кто из вас с мамой в доме хозяин? |
I'm the boss, not Aunt Wendy. |
Я в доме хозяин, а не тетя Уэнди! |
You see, Falcone is only the boss of Gotham because people believe he's the boss. |
Смотри, Фальконе потому хозяин Готэма, что люди верят - он босс. |
Not boss, boss's husband. |
Нет, не хозяин, хозяйка такая... А, хозяйка... |
So... is the boss around? |
Хорошо. Хозяин тут? - Не видел сегодня. |
Where's your boss, Gold Lion? |
Где твой хозяин, Золотой лев? |
Not too tight, but enough to let it know you're the boss. |
Сильно прижимать не надо, но в тоже время нужно показать ему кто здесь хозяин. |
Who do you think is the boss here? |
Кто, по-твоему, здесь хозяин? |
Ever since the stroke our boss hasn't been well. |
После инсульта наш хозяин не пришёл в себя |
Shoot, you can make a cow do just about anything if you show her who's boss. |
Блин, вы можете заставить корову делать что угодно если вы покажете ей, кто в доме хозяин. |
Well, you know, I'm not my own boss. |
Ты же знаешь, я себе не хозяин. |
I have to prepare the festival because... my son's the boss! |
Я должен готовить Праздник... потому что мой сын здесь хозяин |
Your boss hasn't gone, has he? |
Прости. Твой хозяин не ушел? |
in your private practice, you are the boss. |
Практикуя самостоятельно ты сам себе хозяин. |
So in Green's absence, then, you're the boss? |
И в отсутствии Грина, значит, вы здесь хозяин? |
The boss wanted to know why this week's rent is late |
Хозяин хочет знать, почему не проплачена аренда за эту неделю. |
My boss is so exacting, I need the man dead or alive. |
Мой хозяин нервничает, поэтому этот человек нужен мне, живым или мёртвым |
I'm the boss, okay? |
Я хозяин, ладно? Мама... |
Come to XBlaster and show 'em who's boss. |
Стань участником игры XBlaster и покажи всем, кто здесь хозяин! |
You're in Wing Chun, too, boss? |
Тоже знаете Винь Чунь, хозяин? |
So we took a class and learned a bunch of ways to show a dog that you're the boss. |
Поэтому мы пошли на курсы и выучили кучу приемов, чтобы показать собаке, кто в доме хозяин. |
You don't know who the boss is? |
Ты не знаешь кто из нас с мамой в доме хозяин? |
There is a standard torture went about the installation, but after a few hours I was able to show him who's boss and all the install and train. |
Существует стандартный пыток ходил установки, но через несколько часов я смог показать ему, кто в доме хозяин, и все установки и на поезде. |
You know, made fun of him just to let him know who's the boss, but... but he really got me off my game. |
Ну, пошутил бы над ним, чтобы показать, кто в доме хозяин, но... но он выпнул меня из моей игры. |