Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Хозяин

Примеры в контексте "Boss - Хозяин"

Примеры: Boss - Хозяин
They're trying to show us who's boss. Они пытаясь показать нам, кто в доме хозяин.
No one gets hurt, and you get to show him who's boss. Никто не пострадает, и ты сможешь показать ему кто тут хозяин.
Omar, the boss told me not to let anyone in. Омар, хозяин не велел никого пускать.
Well, boss... we could make you cry with laughter. Хозяин... Мы можем заставить тебя плакать от смеха.
For not knowin' who's the real boss of Bottleneck. Я не знал, кто хозяин Боттлнека.
If my boss comes here, please cover for me. Если мой хозяин придёт сюда, пожалуйста, защити меня.
My boss would be happy to get you any money you want. Мой хозяин с удовольствием заплатит, сколько вы просите.
Okay, you're the boss. Ну, ладно, ты хозяин.
Let's rehearse again before the boss comes back. Давай репетировать, пока не пришёл хозяин.
Listen, you are not the boss around here. Слушай, ты здесь не хозяин.
You just have to show him who's boss. Нужно просто показать, кто хозяин.
I'll show you who's boss. Я покажу тебе, кто хозяин.
Forgive us, but the boss is so suspicious. Извините нас, но хозяин столь недоверчив.
I'm the boss of my own brain, so give it up. Я сам хозяин своего мозга, так что хватит.
Don't worry boss, no one will hear. Не бойся, хозяин, никто не услышит, ветер с берега.
The boss will be here in a minute. Хозяин придет с минуты на минуту.
I'm not the boss of my house. Я в своем доме не хозяин.
After the demonstration, China's government adopted a hands-on approach, letting the people of Hong Kong know who the boss really is. После демонстрации правительство Китая приняло подход активного участия, показав людям Гонконга, кто на самом деле хозяин.
If you ask for social security, the boss says that the employee has to pay. Если ты просишь делать отчисления в фонд социальной защиты, то хозяин говорит, что платить за это должен работник.
In fact, you're just a boss like the others. Итак, Вы такой же хозяин, как остальные.
You're not just a boss. Вы не такой хозяин, как другие.
My friend Ivan, he's a boss here. Мой друг Иван, он здесь хозяин.
Well, you're your own boss now. Да, теперь ты сам себе хозяин.
That's just to show you who's boss. Это чтобы вы знали, кто тут хозяин.
They're pack animals, and sometimes, she has to remind them who's boss. Это стадные звери, и иногда ей приходится напоминать им, кто тут хозяин.