Though the body and frame of the 1965-1967 models were carryovers, the 1968 model featured horizontal hidden headlights and a more formal roofline. |
Кузов и структура моделей 1965-1967 сохранилась, а 1968 года модель прибрела горизонтальные скрытые фары и более плоско выглядящий стиль крыши. |
The Japanese market GT-Four was also offered as normal/narrow body from 1989 to 1991. |
Среди японских моделей GT-Four также был доступен обычный/узкий кузов с 1989 по 1991 годы. |
If the body is not parallelepipedic, specify the points at which outside and inside temperatures were measured. |
Если кузов не имеет форму параллелепипеда, то указать точки, в которых производились замеры внутренней и наружной температур. |
Equally, there is no justification for restricting the validity of ATP type-tests for refrigerated bodies, if the body has not been modified. |
В равной степени нет оснований для ограничения сроков действия испытаний СПС для рефрижераторных кузовов, если сам кузов не подвергался изменениям. |
The 0 - 60 time might have been a dreary 13 seconds but its light, compact body meant it cornered like a go-kart. |
Разгон от 0 до 60 занимает унылые 13 секунд, но его легкий и небольшой кузов позволяет проходить повороты как карт. |
It was intended as part of the Ford Classic range of cars but the body was complex and expensive to produce. |
Он был задуман как часть серии классических автомобилей Форд, но его кузов был сложным и дорогим в производстве, Форд Консул Капри был обречен на провал с самого начала. |
Because the auto body has only, say, 14 parts, instead of 100,150. Each one is formed by one fairly cheap die set, instead of four expensive ones for stamping steel. |
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого, что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150. |
The body of the passenger car shall be anchored securely to a test sled, and this anchorage shall not act as reinforcement for seat backs and the partitioning system. |
3.1 Кузов легкового автомобиля прочно прикрепляется к испытательным салазкам, и это крепление не должно повышать прочность спинок сидений и системы перегородки. |
The body of electric locomotive is manufactured in the form of a massive all-welded frame, the carcass made of rolled sections and cover components made of rolled sheets. |
Кузов электровоза выполнен в виде объемной цельносварной рамы, каркаса из катаных профилей и деталей зашивки листового проката. |
Second was the Sera, made in the early 1990s and officially sold only in Japan, is a similar car with a totally different two-door coupe body and butterfly doors that shared the Starlet's chassis and mechanicals. |
Вторым был Sera, выпускавшийся в начале 1990-х годов и официально продавшийся только в Японии, получивший двух-дверный кузов купе с дверьми крыльями бабочки, шасси и агрегаты Starlet. |
Aerodynamics is of elementary importance to get a more then 360 km/h maximum speed. The body of the BMW M5 is improved with ultra light but extremely compact carbon components. |
Кузов тюнингованного ВМШ M5 состоит преимущественно из лёгких композитных материалов, из них же выполнены капот, наружные зеркала, дверные ручки. |
The bodyshop at Cowley holds 429 robots, assembling 425 body panels; the bodyshells are then moved to the neighbouring paint shop where paint robots apply the 14 exterior colour options and optional contrasting roof colours. |
В составе данного завода есть 429 роботов, соединяющих 425 панелей кузова; получившийся кузов впоследствии перемещается в соседний лакокрасочный цех, где красящие роботы применяют 14 вариантов окраски автомобиля. |
The shared body style of the Z40 series Soarer/SC 430 was developed by Toyota designers at design studios in France and Japan. |
Общий как для Soarer 40 серии так и для Lexus SC 430 кузов был разработан дизайнерами Toyota во Франции и Японии. |
The first Bianchina rolled from the production lines in Desio on September 11, 1957 and had the unusual body style of a two-door landaulet, called "Trasformabile". |
Первая Bianchina сошла с конвейера в Дезио 11 сентября 1957 года и имела кузов 2-дверный ландолет, называемый «Trasformabile». |
It's got a carbotanium body, so that is carbon fibre, but titanium woven in with carbon fibre in it. |
У неё кузов из карботания, это углеродное волокно с вплетённым в него титаном. |
As a result, the equipment will be considered non-compliant if the body, the unit installed or the related documents are not accepted as complying with ATP requirements. |
Следовательно, транспортное средство не будет соответствовать действующим требованиям, если кузов, установка или сопроводительная документация не будут признаны соответствующими предписаниям СПС. |
With a carbon fibre body, bionic suspension, and a twin-turbo, 300 horsepower, diesel engine, it can do 130 mph over just about any terrain. |
Кузов из углеволокна, усиленная подвеска, и битурбированный, 300-сильный дизельный двигатель, делающий 130 миль\ч (210 км\ч) на почти любой поверхности. |
This incredible body is hand-crafte- from carbon fibre and Kevlar with precision - and that's German precision, remember, which is the best sort. |
Ётот потр€сающий кузов изготовлен вручную из углеволокна и кевлара, с точностью - и, напомню, это немецка€ точность - т.е. сама€ лучша€. |
After a few months the Lelands left the company because of Henry Ford's managerial style and his son, Edsel Ford, designed a new body for the L series. |
Спустя несколько месяцев, когда Лиланд и его сын покинули компанию, а Эдсел Форд - сын Генри Форда, создал новый кузов для L-серии. |
The body, styled by Wolfgang Möbius under guidance of Anatole Lapine, was mainly galvanized steel, but the doors, front fenders, and hood were aluminum in order to make the car more lightweight. |
Кузов, спроектированный Вольфгангом Мёбиусом под руководством Анатолия Лапина, был по большей части из гальванизированной стали, но двери, передние крылья и капот были выполнены из алюминия для снижения веса машины. |
"Kneeling system" means a system which lowers and lifts totally or partially the body of a vehicle relative to the normal position of travel. |
2.31 "Система опускания пола" означает систему, полностью или частично опускающую и поднимающую кузов транспортного средства по отношению к его обычному положению при движении. |
The record car had a special single-seat low-drag body and a highly modified engine, but the suspension, steering, and braking components were stock. |
У рекордного автомобиля был специальный одноместный кузов с низким аэродинамическим сопротивлением и значительно модифицированный двигатель, однако, подвеска, рулевое управление и тормоза были серийными. Тросики газа, тормоза и сцепления были продублированы. |
Concurrently, the company also produced the Packard 250, which shared the same basic body and wheelbase as the 200, but was equipped with Packard's larger 327 cu in (5.4 L) 8-cylinder in-line engine and stylized with more upscale exterior detailing. |
Параллельно выпускался также Packard 250, использовавший кузов и колёсную базу модели 200, но имевший более мощный рядный 8-цилиндровый 357-кубовый (5,4 л) мотор. |
They fitted a starting handle, a manual fuel pump, and they made the body from much, much thicker steel. |
ќни установили пусковую руко€тку, подсос, и сделали кузов из гораздо более толстого металла. |
Couple that to a super-light carbon fibre and aluminium body, and you end up with a car that accelerates like it's fallen off a cliff. |
Супер легкий угле-волоконный, укрепленный алюминием кузов что в итоге позволяет ускорить ваш автомобиль будто сбрасывая с обрыва |