The rolling stock body consists of sections with pre-mounted equipment subassemblies and assemblies and built-in structural underframe elements. |
Кузов подвижного состава состоит из секций с предварительно установленными узлами и агрегатами оборудования и встроенными конструктивными элементами рамы. |
The body of the vehicle need not then satisfy those provisions. |
В этом случае кузов транспортного средства может не удовлетворять этим требованиям. |
The body, with the bulkheads removed if necessary, shall be dry and in thermal equilibrium. |
Кузов, при необходимости со снятыми перегородками, должен быть сухим и термически сбалансированность. |
7.3.2.2 The container used or the body of the wagon/vehicle shall conform to the requirements of Chapter 6.11. |
7.3.2.2 Используемый контейнер или кузов вагона/транспортного средства должен отвечать требованиям главы 6.11. |
The body or load platform shall be made and mounted taking into account the specifications, if any, of the chassis manufacturer. |
Кузов и грузовая платформа должны быть сконструированы и смонтированы с учетом возможных технических требований изготовителя шасси. |
2.8. Van means a lorry with the cab integrated into the body. |
2.8 Автомобиль-фургон означает грузовой автомобиль с кабиной водителя, встроенной в кузов . |
Insulated equipment with only an insulating body, including doors, floor and roof; |
изотермическое транспортное средство, имеющее только термоизолированный кузов, включая двери, пол и крышу; |
Equipment of which the body is built with rigid insulating walls, doors, floor and roof, by which... |
Транспортное средство, кузов которого состоит из жестких термоизолирующих стенок, включая двери, пол и крышу, позволяющих... . |
'The interior, the chassis and the body are all Mexican made. |
Интерьер, шасси, и кузов - все Мексиканское. |
The body was aluminium, not for clever engineering reasons, but because steel was in short supply. |
Кузов был из алюминия, но не из-за инженерных предрассудков а потому что сталь была в дефиците. |
and a hand-crafted body to die for. |
и вручную собранный кузов за это можно умереть. |
Under the new body, the running gear was very similar to the 1966 Cortina. |
Новый кузов имел ходовую часть, очень похожую на 1966 Cortina. |
Engine: Euro 3, model type: 95064212, additional equipment: Super MEDIUM body with ZOELLER 320 lifter. |
Двигатель: Euro 3, модификация: 95064212, дополнительное оборудование: Кузов Super MEDIUM с лифтером ZOELLER 320. |
Though sharing an identical body, this version was simply known as "APV", with no "Lumina" badging on the exterior of the vehicle. |
Несмотря на полностью идентичный кузов, данная коммерческая модель была маркирована как «APV» без эмблемы «Lumina» на внешней части автомобиля. |
Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. |
Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
Its new body closely resembled the then fashionable Chevrolet Corvair, but was of course much smaller. |
Он имел новый кузов, похожий на Chevrolet Corvair, но разумеется, гораздо меньших размеров. |
The new body was a typical General Motors style and bore a strong resemblance to the contemporary Holden Statesman from GM Australia. |
Новый кузов походил на типичный стиль моделей General Motors, имевший сильное сходство с австралийским Statesman. |
The body was made of aluminium panels over a tubular framework, after Zagato's traditional construction method. |
Кузов был собран из алюминиевых панелей, а шасси было сконструировано из традиционного трубного сплава методом Zagato. |
Although the cars shared the same body shell, they were at least as different from one another as Chevrolet and Pontiac. |
Хотя эти автомобили имели одинаковый кузов, они отличались друг от друга также, как например, Chevrolet и Pontiac. |
The body was surprisingly light for its size, weighing less than the smaller E9 coupé. |
Кузов был удивительно легким для своего размера, весом меньше, чем меньше купе E9. |
The Premier's body's drag coefficient of 0.31 is slightly lower than the 1986 Ford Taurus that was well known for its aerodynamic shape. |
Разработанный кузов Premier имел Коэффициент сопротивления 0,31, что было чуть меньше, чем у Ford Taurus 1986 года, автомобиль, широко известный своей аэродинамикой. |
The body, the crew and the undercarriage are made on the basis of the "Yauza" subway wagons. |
Кузов, экипажная и ходовая часть выполнены на базе вагонов для метрополитена «Яуза». |
Like when I was in Green Bay, I did auto body for nine years. |
Например, в "Грин Бэй" я девять лет собирал кузов автомобиля. |
We then removed its metal body and replaced it with whatever we thought was the best solution for the future of the planet. |
Мы заменили металлический кузов на тот, материал которого по нашему мнению, не отравляет планету. |
The assembled body must be clearly identified by a type plate stating the manufacturers name, address, fabrication no. and production date. |
Кузов в сборе должен идентифицироваться типовой табличкой с указанием названий и адресов заводов-изготовителей, номера и даты изготовления. |