| The body work is carbon fibre. | Кузов сделан из карбона. |
| The engine and body are safe. | Мотор и кузов целы. |
| We need some body work done. | Нам нужно немного переработать кузов. |
| New body shell, re-upholstered the interior. | Новые кузов, салон интерьера. |
| The body shall be dry. | Кузов должен быть сухим. |
| Container, swap body. | Контейнер, съемный кузов. |
| The stoppage is mounted with minimal intrusion into the body of a car. | Обеспечение монтируется при минимальном вмешательстве в кузов автомашины. |
| Select the color for the car body. | Выберем цвет, в который мы хотим перекрасить кузов машины. |
| The body was curvier and the car was significantly longer. | Кузов стал более округлым и автомобиль стал значительно длиннее. |
| Kit means a body comprising several elements supplied unassembled and so described in the model certificate. | Комплект: кузов, состоящий из нескольких элементов, поставляемых в несобранном виде и описываемых как таковые в свидетельстве типа. |
| Container, swap body or semi-trailer/goods road motor vehicle suitable for intermodal transport. | Контейнер, съемный кузов или полуприцеп/грузовое механическое дорожное транспортное средство, пригодные для интермодальных перевозок. |
| The body sags, the finish is dull. | Кузов провисает, задок еще больше. |
| And the manufacturing you can do this way gets radically simplified. Because the auto body has only, say, 14 parts, instead of 100,150. | Производство по такой схеме радикально упрощается оттого, что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150. |
| Select the Pencil tool from the Control panel and draw an outline within the car body following the shape of its boundaries. | Выберем на Панели управления инструмент Карандаш (Pencil) и обведем кузов машины по контуру. |
| Only change the body and the badges. | Смените только значок и кузов. |
| Insulated body - is a closed insulated body, that is designed for transporting chilled goods, with a stable interior temperature. | Изотермическая застройка - закрытый изолированный кузов, предназначенный для транспорта товаров в охлажденном состоянии с обеспечением довольно стабильной температуры внутри. |
| If the body is not parallelepipedic, the 12 points of measurement shall be distributed as satisfactorily as possible having regard to the shape of the body. | Если кузов не имеет форму параллелепипеда, то распределение 12 точек измерения должно осуществляться наиболее приемлемым образом с учетом формы кузова. |
| Unfortunately, it is quite common to see ATP certificates without any reference to the manufacturer of the body, to the model/type and to the year of construction (in some cases there is no reference at all to the insulated body). | К сожалению, довольно часто приходится сталкиваться со свидетельствами СПС, в которых отсутствуют какие-либо ссылки на изготовителя кузова, модель/тип и год изготовления (в некоторых случаях не делается никаких ссылок на изотермический кузов). |
| Platform body - is an open body of general purpose, with the use of canvas cover that protects load against the influence of outside factors such as: rain, snow, wind. | Ящичная застройка - открытый кузов общего предназначения, с применением брезента, защищает товар от влияния окружающей среды, например от дождя, снега или ветра. |
| The self-supporting BMW 320 TC body is manufactured in BMW Plant Regensburg alongside the production body shells for the BMW 1 and 3 Series. | Кузов ВМШ 320si WTCC с каркасом безопасности производится на заводе BMW в Регенсбурге, наряду с кузовами для BMW 1 и 3 серии. |
| Inserting, angular side arms, with screws enabling side drawing of a car body with simultaneous locking from the other side. | Плечо рычага которое выдвигается при помощи римской болты и кузов автомашины тянущих в бок блокады. |
| It featured a two-door body, all-wheel drive and a 3.7-liter V6 engine. | Он имел трёхдверный кузов, полный привод и 3,7-литровый двигатель V6. |
| However, you can remove the body on an old Discovery like this, using nothing more than one of these. | Но на старом "Дискавэри" можно снять кузов, с помощью только этого ключика. |
| Even the body is more high-tech than the one you will find on a Formula One car. | Даже кузов здесь более высокотехнологичный, чем те, что используются в болидах Формулы 1. |
| Despite the new grille, the body is very similar to that of the CJ-7, and it is interchangeable with some major modifications. | Несмотря на новый дизайн, кузов был очень похож на Jeep CJ7, и тоже являлся взаимозаменяемым с некоторыми незначительными изменениями. |