| It lowered a rubber boat with seven armed men on board, of whom five boarded the aforementioned vessel while two remained on the boat. | С него была спущена на воду резиновая лодка с семью вооруженными людьми на борту, пятеро из которых поднялись на вышеупомянутый катер, а двое остались в лодке. |
| As a result, two smugglers were killed and one small boat and one motor boat were discovered. | В результате предпринятых действий два контрабандиста были убиты; при осмотре места происшествия были обнаружены небольшая лодка и катер. |
| One Lebanese fishing boat approached the sixth buoy 50m inside Lebanese territorial waters; an IDF patrol boat was at the same time 100m south of the same buoy and projected a spotlight several times towards the Lebanese boat. | Одна ливанская рыболовная лодка приблизилась к шестому бую на расстоянии 50 метров внутри ливанских территориальных вод; в то же время в 100 метрах к югу от того же буя находился патрульный катер ЦАХАЛ, который несколько раз осветил лучом прожектора ливанскую лодку. |
| A patrol boat of the police of the Republic of Croatia intercepted a Yugoslav fishing boat in the waters of Boka Kotorska Bay at the rim of the blue zone. | Патрульный полицейский катер Республики Хорватии остановил югославское рыболовное судно в водах Которской бухты на самой границе "голубой зоны". |
| This boat is worth one million Euros when it's new. | Такой катер новым стоит один миллион евро. |
| A boat would also be required to facilitate travel and communications between Lungi and Freetown. | Для облегчения сообщения и коммуникации между Лунги и Фритауном потребуется также один катер. |
| In order to prevent sinking the boat changed its course towards the coast. | Во избежание крушения катер изменил курс по направлению к берегу. |
| In this condition the United States helicopter followed the boat to a distance of 16 miles from shore. | Затем вертолет Соединенных Штатов Америки сопровождал катер до точки, расположенной на расстоянии 16 миль от берега. |
| A Lebanese Navy combat support boat pursued it as far as the line of buoys, but was unable to intercept it. | Катер огневой поддержки ливанских военно-морских сил преследовал ее до линии буев, но не смог ее перехватить. |
| On 10 March 2006, China donated a patrol boat to the Sierra Leone armed forces. | 10 марта 2006 года Китай предоставил вооруженным силам Сьерра-Леоне патрульный катер. |
| Provision is made for 200 litres of petrol and diesel fuel per day per boat. | Ассигнования выделяются из расчета 200 литров бензина и дизельного топлива в день на один катер. |
| Assault boat & motor (Zodiac type) | Штурмовой десантный катер и мотор к нему (типа «Зодиак») |
| I later found out it was just an old commando boat. | Позже я узнал, что это был всего лишь старый диверсионный катер. |
| Twenty-two cars and a boat, totaled? | Двадцать две машины... и еще катер? Уничтожены? |
| I wish I had that boat again, that Bertram. | Я бы хотел иметь свой катер, модели Бертрам. |
| Coast Guard's got the specs on Lugo's boat. | У береговой охраны есть ориентировки на его катер. |
| You can't have my boat, Dirk. | Я не дам тебе свой катер. |
| You know the boat won't start. | Ты же знаешь, катер не заводится. |
| IDF patrol boat fired automatic weapons in front of RAS AL NAQOURA. | Патрульный катер ИДФ открыл огонь из автоматического оружия на траверзе мыса Эн-Накура. |
| When we get back to my boat, I've got the codes and comm lines to go above her head. | Вернемся на мой катер, там у меня коды и контакты для выхода наверх, в обход нее. |
| All right, I got a call from Virgil, saying some story about being stranded in the bahamas with boat trouble. | Ну да, Верджил звонил с какой-то мутной историей, о том что он застрял на Багамах и чинит свой катер. |
| Get the boat started as soon as you get there. | Как попадёте в катер, заводите немедленно. |
| A swift boat skims across the Saigon River, | По реке Сайгон плывёт шустрый катер, |
| Perhaps, he could see your husband's boat? | А может, сосед видел катер вашего мужа из окна? |
| Boat patrol days conducted (8 troops per boat, 2 boats for 273 days). | Выполненный объем речного патрулирования (по 8 военнослужащих на катер, 2 катера в течение 273 дней). |