Well, can you blame her? |
Разве можно обвинять её? |
You can hardly blame us. |
Ты не можешь нас обвинять. |
The Director will blame us. |
Директор будет обвинять нас. |
We can't blame them. |
Мы не можем их обвинять. |
Don't you dare blame me. |
Не смей меня обвинять. |
I mean, I can't say as I blame her. |
Я не хочу ее обвинять. |
You can blame Ser Davos. |
Можешь обвинять сира Давоса. |
Go blame the police for your own mistakes. |
Обвинять полицию в собственных ошибках. |
I can't say as I blame her. |
Я не хочу ее обвинять. |
There is plenty of blame to go around. |
Хватит обвинять всех вокруг. |
Who should I blame? |
А кого мне обвинять? |
Why should I blame you? |
Почему я должен обвинять Вас? |
Who can blame me? |
Как же можно меня обвинять? |
Well, you can blame Mrs. Roosevelt. |
Вы можете обвинять миссис Рузвельт. |
I mean, can you blame them. |
Можно ли их обвинять? |
Now can we blame Connor? |
Теперь можно обвинять Коннора? |
Can't blame her. |
Ты не можешь обвинять её. |
You cannot blame the messengers. |
Ты не можешь обвинять посланцев. |
No, don't blame him. |
Не нужно его обвинять. |
Don't blame the princess. |
Не надо обвинять принцессу. |
You can blame me for that. |
Можете обвинять в этом меня. |
Don't blame him. |
И не надо его обвинять. |
Let's not blame anyone! |
давай не будем никого обвинять. |
You can't blame him |
За зто нельзя обвинять, |
This is not meant to lay blame. |
Я не хочу кого-то обвинять. |