| Well, can you blame her? | Разве можно обвинять её? |
| You can hardly blame us. | Ты не можешь нас обвинять. |
| The Director will blame us. | Директор будет обвинять нас. |
| We can't blame them. | Мы не можем их обвинять. |
| Don't you dare blame me. | Не смей меня обвинять. |
| I mean, I can't say as I blame her. | Я не хочу ее обвинять. |
| You can blame Ser Davos. | Можешь обвинять сира Давоса. |
| Go blame the police for your own mistakes. | Обвинять полицию в собственных ошибках. |
| I can't say as I blame her. | Я не хочу ее обвинять. |
| There is plenty of blame to go around. | Хватит обвинять всех вокруг. |
| Who should I blame? | А кого мне обвинять? |
| Why should I blame you? | Почему я должен обвинять Вас? |
| Who can blame me? | Как же можно меня обвинять? |
| Well, you can blame Mrs. Roosevelt. | Вы можете обвинять миссис Рузвельт. |
| I mean, can you blame them. | Можно ли их обвинять? |
| Now can we blame Connor? | Теперь можно обвинять Коннора? |
| Can't blame her. | Ты не можешь обвинять её. |
| You cannot blame the messengers. | Ты не можешь обвинять посланцев. |
| No, don't blame him. | Не нужно его обвинять. |
| Don't blame the princess. | Не надо обвинять принцессу. |
| You can blame me for that. | Можете обвинять в этом меня. |
| Don't blame him. | И не надо его обвинять. |
| Let's not blame anyone! | давай не будем никого обвинять. |
| You can't blame him | За зто нельзя обвинять, |
| This is not meant to lay blame. | Я не хочу кого-то обвинять. |