Английский - русский
Перевод слова Biodiversity
Вариант перевода Биологическое разнообразие

Примеры в контексте "Biodiversity - Биологическое разнообразие"

Примеры: Biodiversity - Биологическое разнообразие
That biodiversity constitutes a vast reserve of resources and organisms of significant economic, scientific and environmental value. Биологическое разнообразие представляет собой обширный резерв ресурсов и организмов, имеющих значительную экономическую, научную и экологическую ценность.
These severe declines and emerging extinctions have a widespread impact on global biodiversity. Резкое снижение популяции и вымирание отдельных видов оказывают серьезное влияние биологическое разнообразие в глобальном масштабе.
Cultural heritage, natural wealth, biodiversity and animal species threatened with extinction must all be protected. Культурное наследие, природные ресурсы, биологическое разнообразие и животные, находящиеся под угрозой исчезновения, - все это требует защиты.
Furthermore, recent natural disasters illustrate the importance of dealing with international environmental issues such as climate change, biodiversity, deforestation and desertification. Кроме того, недавние стихийные бедствия показали важность решения таких международных проблем охраны окружающей среды, как изменение климата, биологическое разнообразие, обезлесение и опустынивание.
Sustainability (biodiversity) versus productivity (monoculture) Устойчивость (биологическое разнообразие) в противовес производительности (монокультуре)
Maintain scenic beauty, environmental quality, biodiversity поддерживать живописную красоту, качество окружающей среды, биологическое разнообразие;
GEF projects were country-driven and funding for forest-related projects mainly derived from the three focal areas of biodiversity, climate change and land degradation. Проекты ГЭФ осуществлялись с учетом конкретных потребностей стран, а финансовые ресурсы на реализацию связанных с лесоводством проектов поступали главным образом на цели осуществления мероприятий в трех тематических областях - биологическое разнообразие, изменение климата и деградация почв.
Land use, climate change and poaching have had an adverse effect on biodiversity. Эксплуатация земельных ресурсов, изменение климата, а также браконьерство оказывают отрицательное влияние на биологическое разнообразие.
SIDs are especially vulnerable to the impacts of invasive alien species on biodiversity, ecosystems, agriculture, trade and human health. Малые островные развивающиеся государства особенно уязвимы к последствиям воздействия инвазивных чужеродных видов на биологическое разнообразие, экосистемы, сельское хозяйство, торговлю и здоровье людей.
In my Government's development programme, biodiversity is considered a natural heritage as well as a vital source for humanity. В принятой нашим правительством программе развития биологическое разнообразие рассматривается в качестве природного наследия и важнейшего источника выживания человечества.
For us, that initiative was steeped in political and symbolic meaning, given the enormous responsibility Brazil has towards biodiversity. Учитывая огромную ответственность Бразилии за биологическое разнообразие, для нас это мероприятие имело большой политический и символический смысл.
Most scientists, politicians, business people and civil society understand the role of biodiversity as the basis for sustainability. Большинство ученых, политиков, бизнесменов и представителей гражданского общества рассматривают биологическое разнообразие как основу для устойчивого развития.
Colombia, a country rich in biodiversity, has an important role to play in efforts to address global warming. Колумбия, которую отличает богатое биологическое разнообразие, призвана сыграть важную роль в борьбе с глобальным потеплением.
Global biodiversity and the related traditional knowledge, innovations and practices (TK) are precious yet threatened resources. ЗЗ. Глобальное биологическое разнообразие и связанные с ним традиционные знания, инновации и практика (ТЗ) представляют собой ценные, но уязвимые ресурсы.
Reduce pollution and its impacts on biodiversity Сокращение масштабов загрязнения и его воздействие на биологическое разнообразие
The third goal is to preserve biodiversity. Третья цель - сохранить биологическое разнообразие.
They indicated that many of these ecosystems were known to be rich in biodiversity and endemic species and play an important role in global food webs. Они отметили, что, по имеющимся данным, для этих экосистем характерны значительное биологическое разнообразие и наличие большого числа эндемических видов, и они играют важную роль в глобальных трофических цепях.
They promoted women's participation in regard to climate change, biodiversity, ecological tourism, forestry, freshwater, desertification, energy and the recycling of plastic waste. Они содействовали участию женщин в процессах принятия решений по таким вопросам, как изменение климата, биологическое разнообразие, экотуризм, лесоводство, ресурсы пресной воды, опустынивание, энергетика и переработка пластмассовых отходов.
The country had carried out a number of activities to manage pollution and natural resources, particularly related to water supply, air protection and biodiversity. Она осуществила ряд мероприятий по линии борьбы с загрязнением и рационального использования природных ресурсов, в частности в таких областях, как водоснабжение, охрана атмосферы и биологическое разнообразие.
Indigenous communities felt that their stewardship of biodiversity should be recognized as a contribution to the wealth of the world. Представители местных общин высказали мнение, что повышенное биологическое разнообразие районов их проживания следует рассматривать в качестве их вклада в благополучие всего мира.
Biological diversity or "biodiversity" includes diversity within species, between species and of ecosystems. Биологическое разнообразие, или «биоразнообразие», включает в себя разнообразие в рамках вида, между видами и разнообразие экосистем.
In view of the many factors affecting the biological diversity of small island developing States, the responsibility for conserving this biodiversity is disproportionate to their capabilities. С учетом многочисленных факторов, влияющих на биологическое разнообразие малых островных развивающихся государств, ответственность за сохранение этого биоразнообразия несоразмерна их возможностям.
Developing scientific understanding of biodiversity and the human relationship with biodiversity was necessary to preventing the adverse impact that human activities had on biodiversity. Формирование научного понимания биологического разнообразия и взаимосвязи вопросов, касающихся жизнедеятельности человека и биологического разнообразия, необходимо для предупреждения отрицательного воздействия деятельности человека на биологическое разнообразие.
Perhaps the most relevant to the overall work of the UNCCD is that of agricultural biodiversity See also forest biodiversity and inland water biodiversity and incentive measures... Возможно, наиболее близкой к общей деятельности в рамках КБОООН является работа в сфере сельскохозяйственного биологического разнообразия См. также биологическое разнообразие лесов, биологическое разнообразие внутренних вод и стимулирующие меры.
Several delegations stressed the importance of including biodiversity, climate and human health criteria in further developing the critical load approach and suggested including biodiversity as a criterion into the Mapping Manual. Несколько делегаций подчеркнули важность включения критериев, касающихся биологического разнообразия, климата и здоровья человека, в дальнейшую деятельность по разработке подхода на основе критических нагрузок и предложили включить биологическое разнообразие в качестве критерия в Справочное руководство по составлению карт.