Английский - русский
Перевод слова Biodiversity
Вариант перевода Биологическое разнообразие

Примеры в контексте "Biodiversity - Биологическое разнообразие"

Примеры: Biodiversity - Биологическое разнообразие
They appreciate that global biodiversity is being lost and that they are part of the industrial activity that is contributing to the shortages, contamination and stress to our world's water sources and the increasing damage to marine and coastal areas. Они осознают, что биологическое разнообразие в мире утрачивается и что они являются частью промышленной деятельности, с которой, в частности, связаны дефицит, загрязнение и чрезмерная эксплуатация мировых водных ресурсов и все более бедственное состояние морских и прибрежных районов.
The fourth Global Environment Outlook: Environment for Development report of the United Nations Environment Programme has highlighted the increase in human vulnerability caused by the effects of climate change on biodiversity and ecosystem services, such as water and food supply. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде в своем четвертом докладе, озаглавленном «Экологическая перспектива-4: окружающая среда и развитие», подчеркнула усиление уязвимости человека в результате влияния изменения климата на биологическое разнообразие и экосистемные услуги, такие как водоснабжение и обеспечение продовольствием.
He added that curbing the rate of deforestation was essential for many reasons, including maintaining the carbon-storing capacity and the ecological services that forests provided, such as biodiversity, watershed protection and recreation. Он добавил, что обуздание темпов обезлесения является чрезвычайно важной задачей в силу многих причин, включая такие как возможности в плане накопления углерода и экологические услуги, которые обеспечивают леса, такие как биологическое разнообразие, защита водотоков и отдых людей.
The goal of the research was to identify unknown migrations, the impact of climate change on animal migration and biodiversity, and the spread of Цель данного исследования - выявить неизвестные пути миграции, воздействие изменения климата на миграцию животных и биологическое разнообразие и распространение заболеваний, переносимых животными.
IUU fishing has severe impacts on target species and by-catch, both affecting subsistence fishing by Pacific people and having severe negative impacts on biodiversity. НРП оказывает серьезное воздействие на объекты промысла и на прилов, влияя на рыбный промысел, являющийся источником средств к существованию населения Тихоокеанского региона, и оказывая серьезное негативное воздействие на биологическое разнообразие.
Biodiversity and customary environmental management Биологическое разнообразие и основанное на местных обычаях экологическое управление
Biodiversity used in food and medicine Биологическое разнообразие, используемое в продуктах питания и медицине
special difficulty was noted in providing data for those TBFRA categories/parameters which are not focussed strictly on forest lands, e.g. protected forest areas (IUCN), biodiversity, socio-economic functions; была отмечена особая трудность представления данных по тем категориям/параметрам ОЛРУБЗ, которые не относятся непосредственно к лесным угодьям, например, охраняемые леса (МСОП), биологическое разнообразие, социально-экономические функции;
The paper was well received, and the presentation opened discussion on the monitoring and assessment/evaluation of "new" parameters, including biodiversity, and other non-wood good and services of forests. Он был встречен положительно, и это выступление послужило началом для обсуждения вопросов мониторинга и оценки/анализа "новых" параметров, включая биологическое разнообразие и другие недревесные лесные товары и услуги леса.
In the case of public or open-access goods, such as biodiversity, with their non-rival characterA resource is "non-rival" if its consumption by one individual does not prevent others also consuming it. Что касается общественных или открытых для всех благ, таких, как биологическое разнообразие, которые не носят конкурентного характера Тот или иной ресурс носит "неконкурентный" характер, если его потребление одним лицом не мешает потреблять его и другим.
Critical sectors and issues: biodiversity, forests, arid land, mountain areas, wetlands and coastal zones, natural disasters, and rural-urban interactions; важнейшие сектора и вопросы: биологическое разнообразие, леса, засушливые земли, горные районы, сильно увлажненные земли и прибрежные зоны, стихийные бедствия и связи между сельскими и городскими районами;
The side effects manifest themselves in changes in water quality and quantity, with higher-order effects on water-dependent flora, fauna and biodiversity; Эти побочные эффекты проявляются в изменениях качества и количества водных ресурсов, приводя к воздействию более высокого порядка на зависимую от водных ресурсов флору, фауну и биологическое разнообразие;
Biodiversity: land area protected Биологическое разнообразие: площадь охраняемых земель
Biodiversity and ecosystem management. Биологическое разнообразие и управление экосистемами.
E. Biodiversity and knowledge systems Биологическое разнообразие и системы знаний
Biodiversity, including forest degradation; биологическое разнообразие, включая деградацию лесов;
Biodiversity: Land area protected Биологическое разнообразие: защита земельных угодий
(b) Biodiversity; Ь) биологическое разнообразие;
Biodiversity, and in particular genetic diversity, is being lost at an alarming rate. Биологическое разнообразие, и в частности, генетическое разнообразие исчезает с ужасающей скоростью.
In 1998, the theme "Biodiversity and biological rarefaction in Tunisia" was adopted. Проводившиеся в 1998 году мероприятия были объединены общей темой «Биологическое разнообразие и истощение биологических ресурсов Туниса».
Biodiversity, a positive environmental externality, is non-rival, as its positive outcome for one individual is not altered by the entry of another individual in the area. Биологическое разнообразие, позитивный внешний экологический фактор, носит неконкурентный характер, поскольку оно оказывает позитивное воздействие на всех, независимо от числа пользователей.
Biodiversity could contribute significantly to poverty reduction; it was therefore extremely important for the negotiations on the international regime on access and benefit-sharing to be completed within the established time frame. Биологическое разнообразие может внести более весомый вклад в сокращение масштабов нищеты; в связи с этим чрезвычайно большое значение имеет своевременное завершение переговоров о международном режиме доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод.
Biodiversity has been under serious threat owing to habitat alterations for cultivation, commercial logging, direct harvesting for export, pollution and global warming. Биологическое разнообразие оказалось под серьезной угрозой из-за изменения среды обитания в результате сельскохозяйственных работ, вырубки лесов в коммерческих целях, выращивания сельскохозяйственных культур непосредственно на экспорт, загрязнения и глобального потепления.
Biodiversity: from concept to practice 1.7 Биологическое разнообразие: от концепции к практике
At the initiative of the Mayor of Curitiba, Brazil, Carlos Alberto Richa, a meeting on Cities and Biodiversity: Achieving the 2010 Biodiversity Target was held from 26 to 28 March 2007. По инициативе мэра Куритибы, Бразилия, Карлуса Алберту Ричи 26-28 марта 2007 года состоялось совещание на тему «Города и биологическое разнообразие: достижение целевого показателя в области биологического разнообразия на 2010 год».