Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухлетний период

Примеры в контексте "Biennium - Двухлетний период"

Примеры: Biennium - Двухлетний период
By checking the accounts of the programmes/projects, provide an estimate of the amounts actually disbursed in the reporting biennium. По результатам проверки финансовых отчетов по программам/проектам укажите оценку сумм, фактически выплаченных в отчетный двухлетний период.
It authorized the UNECE Statistical Division to earmark the necessary staff resources to support the task force activities in the biennium 2009 - 2010. Оно поручило Отделу статистики ЕЭК ООН выделить необходимые ресурсы персонала для обеспечения работы этой Целевой группы на двухлетний период 2009-2010 годов.
The Committee would consider the programme of work for the next biennium 2010 - 2011 at its October 2009 session. Комитет рассмотрит программу работы на следующий двухлетний период 2010-2011 годов на своей октябрьской сессии 2009 года.
Over the biennium 2009-2011, Russia's contribution to the L'Aquila food security initiative would be 330 million dollars. За двухлетний период с 2009 по 2011 год вклад России в Аквильскую инициативу по продовольственной безопасности составит 330 млн. долл. США.
There is a need for that programme to be continued into the next biennium. Реализацию этой программы следует продолжить и в следующий двухлетний период.
Such a programme was prepared for the biennium 2004 - 2005. Такая программа была подготовлена на двухлетний период 2004-2005 годов.
For the 20022003 biennium accounts, the External Auditor provided a qualified opinion. По финансовым отчетам за двухлетний период 2002-2003 гг. внешний ревизор представил квалифицированное мнение.
He outlined IWAC priorities for next biennium, in particular related to pilot projects. Он описал приоритеты МЦОВ на следующий двухлетний период, в частности связанные с пилотными проектами.
Several projects moved forward within the framework of that cooperation in the biennium 2007-2008. В рамках этого сотрудничества за двухлетний период 2007 - 2008 годов ряд проектов продвинулся вперед.
He urged representatives to accord those areas high priority during the forthcoming biennium. Он призвал представителей уделять этим направлениям первоочередное внимание в следующий двухлетний период.
Conference services cost over the 2010-2011 biennium amounted to an estimated $72 million. Расходы на конференц-услуги в двухлетний период 2010 - 2011 года составили примерно 72 миллиона долларов США.
The four issues of strategic importance in the current biennium are: Стратегически важными в текущий двухлетний период являются следующие четыре задачи:
Since this work cannot be completed within the existing mandate, it will need to be extended into the next biennium. Поскольку эту работу нельзя было завершить в течение сроков действия существующего мандата, его необходимо будет продлить на следующий двухлетний период.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that financial constraints meant that it would be impossible to reprint the Guide with an addition thereto during the current biennium. Г-н Эстрелья Фариа (Секретариат) указывает, что ввиду финансовых трудностей невозможно будет отпечатать Руководство с дополнением к нему в текущий двухлетний период.
The principal measure taken for the achievement of the strategy for reduction of child mortality in this biennium is prevention of contagious diseases for children and mothers through vaccination. Главной мерой, принятой с целью осуществления стратегии по сокращению уровня детской смертности в этот двухлетний период, является профилактика инфекционных заболеваний среди детей и женщин посредством вакцинации.
Within the United Nations system, UNESCO agreed that interreligious dialogue is its flagship project for the biennium 2006-2007 under its intercultural dialogue programme. В системе Организации Объединенных Наций ЮНЕСКО приняла решение о том, что за двухлетний период 2006 - 2007 годов диалог между религиями получит статус флагманского проекта в рамках программы межкультурного диалога.
But the biennium 2000-2001 has also witnessed - and this is the third salient point - new conflicts and the resurgence of old conflicts. Вместе с тем двухлетний период 2000-2001 годов был также отмечен - и это третий важный момент - новыми конфликтами и возобновлением старых конфликтов.
The importance of the current session also lies in the fact that the General Assembly will be considering the regular budget of the Organization for the coming biennium. Значение нынешней сессии кроется и в том, что Генеральная Ассамблея будет рассматривать регулярный бюджет Организации на предстоящий двухлетний период.
It was regrettable that the bulk of the Organization's resources over the last biennium had been directed towards peace-keeping at the expense of development. Вызывает сожаление то, что основная часть ресурсов Организации за последний двухлетний период направлялась на операции по поддержанию мира за счет развития.
On the Convention budget for the biennium 1996-1997, the Committee decided: По вопросу о бюджете Конвенции на двухлетний период 1996-1997 годов Комитет принял решение:
Based on the Secretary-General's proposals, the General Assembly approved an 8.7 per cent increase in the regular budget of the Centre for the biennium 1992-1993. На основе предложений Генерального секретаря Генеральная Ассамблея утвердила увеличение регулярного бюджета Центра на двухлетний период 1992-1993 годов на 8,7 процента.
In the light of the current conditions in the budget proposed for the biennium 2004-2005, Mexico supports complete re-establishment of the protection mechanism. В свете нынешних условий в плане бюджета, предлагаемого на двухлетний период 2004 - 2005 годов, Мексика поддерживает полное восстановление механизма защиты.
The budget for the next biennium focuses on the objects of expenditure rather than the programmatic results. В бюджете на следующий двухлетний период основное внимание обращается на статьи расходов, а не на программные результаты.
Should the Third Committee adopt the draft resolution, the Secretariat did not anticipate any programme budget implications for the biennium 2002-2003. Если Третий комитет примет проект резолюции, Секретариат считает, что не будет никаких последствий для бюджета по программам на двухлетний период 2002 - 2003 годов.
Ten initiatives have been identified that will be developed during the 2002-2003 biennium: Для реализации в двухлетний период 2002-2003 годов было определено десять инициатив: