Sri Lanka, like a teardrop hovering over the equator, a locket hanging from India's neck, its belly full of rugged mountains. |
Шри-Ланка, как слеза зависшая над экватором, медальон на шее Индии, её живот, полный труднопроходимых гор. |
The grey-haired man was thrown to the floor and kicked in the belly until he lost consciousness, and sustained injuries to his kidneys. |
Седовласого мужчину валили на пол и пинали в живот до потери сознания так, что повредили ему почки. |
He was also reportedly made to drink a large quantity of water, after which officers sat on his inflated belly, causing him to vomit. |
Кроме того, его заставляли пить воду в больших количествах, после чего военнослужащие садились ему на живот, провоцируя у него рвоту. |
Why does the belly feel painful? |
Почему у меня так болит живот? |
My wife's belly got bigger and bigger. |
Живот моей жены становился все больше и больше. |
Then his belly got real big from the gas that was in his guts on account of him being crucified of a sort. |
Живот его сильно раздулся от газов в кишках из-за того, что он был, так сказать, распят. |
Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word. |
Положите руку мне на живот, уверенно нажимайте, когда я вам скажу. |
This is the only way to the belly of the buddha. |
Нет, это единственный путь в живот Будды. |
They put me in the delivery room and put this thing on my belly. |
Они положили меня в родильную палату и положили такую штуку мне на живот. |
I had the same belly I have now. |
У меня был живот такой же, как сейчас. |
He can rip my belly open, invite the whole pack to chew on it until there's nothing left. |
Он может вскрыть мой живот, и позвать всю свору чтобы сожрать их, пока ничего не останется. |
So I guess when I shot you in the belly I aimed a little too high. |
Видимо, когда я стрелял тебе в живот, то не попал, куда хотел. |
What tipped you off, my giant belly? |
Что меня выдало, мой гигантский живот? |
You touched your belly to my hands in the dry air |
Ты положила руку мне на живот и сказала: |
(Especially when you do that thing when you suck your belly in. |
Особенно когда ты так живот вот втягиваешь. |
Like, when the buttons turn your belly green, and the pockets are just drawn on? |
Это, когда от пуговиц у тебя зеленый живот, а карманы нарисованы? |
a horse's belly without being trampled to death in the process? |
живот лошади так, чтобы его не растоптали в процессе? |
The Williams girl, Abigail, today she fall to the floor with a needle stuck in her belly! |
Эбигейл Уильямс сегодня рухнула на пол с воткнутой в живот иглой! |
Should I put this in my belly and lay out in the sun |
Если я помещу их себе в живот и выставлю на Солнце... |
The viscera's exposed, the belly's laid bare, but there's no sign of rutting or gnawing, Jack. |
Внутренности раскрыты, живот вспорот, но нет никаких признаков того, что жертву ели, Джек. |
But once the show starts, and you ram that sword through my belly... people will know that I'm the one who belongs back in the Alliance. |
Но когда начнется шоу и ты вонзишь мне в живот меч... люди поймут, что именно мне надлежит вернуться в Союз. |
I saw a man threaten to shoot a pregnant woman through the belly, just before a bullet went through his brain. |
Я видел человека, угрожающего беременной женщине прострелить живот, как раз перед тем, как его самого застрелили в голову. |
Until 1927 the village was named Barkoumadi or Barkmadi (Greek: Mπapkouμάδι or Mπapkμάδι), after the Albanian words bark and madh literally meaning big belly and metaphorically "the good eater". |
До 1927 года деревня называлась Баркмади (Mπapkμάδι), Баркумади или Баркамади (Mπapkouμάδι n Mπapkaμάδι), что соответствует албанским словам алб. bark и алб. madh и буквально означает «большой живот», а переводится как «обжора». |
At my age you need only three things Money, a belly and pride |
В мои годы нужны только три вещи: деньги, большой живот и уважение... |
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. |
Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |