| Anything to avoid a guessing game about how big Caroline's belly is. | Да что угодно, лишь бы избежать викторины о том насколько огромное пузико у Керолайн. |
| Dirty t-shirt, big beer belly guy... welcome home. | Грязная футболка, большое пивное пузико... проходите. |
| Sometimes my cat gets mad at me, and all she needs is a belly rub. | Иногда мой кот мне докучает, но всё, что ему нужно, - почесать пузико. |
| [Kissing] Would you like it if I had a pot belly? | [÷елует] ебе бы понравилось, если бы у мен€ было маленькое пузико? |
| Well, I've got a belly rub on line two. | Ну а у меня тут такое пузико на второй! |
| If you had a pot belly, I would punch you in it. | Если бы у тебя было пузико, я бы тебя в него стукнул. |
| Because I kissed your belly? | Из-за того, что я поцеловала тебя в пузико? |
| You know who has a belly? | Знаешь, у кого пузико? |
| There are no belly scratches here! | Здесь вам не почешут пузико! |
| You just want to scratch his belly. | Тебе захочется почесать ему пузико. |