| Put one on a plate, then in my belly. | Положи один на тарелку, а затем в мой живот. |
| He gave me a belly rub when nobody else would. | Он чесал мой живот как никто другой. |
| You were looking at my belly again. | Ты опять смотрел на мой живот. |
| His belly swelled so much that the surgeon had to make a puncture to drain off the fluid. | У него так сильно раздуло живот... что врач был вынужден сделать надрез и выпустить жидкость. |
| I don't want him to inherit my belly. | Я не хочу, чтобы он унаследовал мой живот. |
| Don't let her shove a giant needle in your belly before we discuss this. | Не позволяйте ей тыкать своей гигантской иглой в живот, прежде чем мы это обсудим. |
| I think the belly will draw attention away from my face. | Мне кажется, живот отвлечёт внимание от моего лица. |
| I had a belly full of soup. | У меня был полный живот супа. |
| Now I have to go rub her belly again. | Теперь придётся снова гладить ей живот. |
| First shoot in the belly or the back. | Сперва стреляем в живот или спину. |
| Then we get on the stage, and you ram the Sword of Destiny into my belly. | Тогда нам дадут площадку, и ты вонзишь Меч Судьбы мне в живот. |
| And you undermined me by showing belly. | А ты подорвала мой авторитет, показывая живот. |
| Rubbing her belly until the baby confesses? | Потирая ее живот, пока ребенок не признается? |
| Possible shrapnel wound to the belly, lower right quadrant to left lower flank. | Возможно ранение шрапнелью в живот, от левой нижней четверти до левого бока. |
| Round eyes and belly, strange haircut, big teeth, he is easily recognizable. | Круглые глаза и живот, странные прически, большие зубы, он легко узнаваем. |
| Cochrane effectively threw left hooks to the belly against the straight rights of Zivic. | Кочрейн эффективно бросал левые хуки в живот против прямых ударов правой Зивика. |
| Spears faced the criticism saying, Me showing my belly? | Спирс приняла критику, сказав: «Я показываю свою живот? |
| Abdel Karim, killed by a Christian bullet In the belly. | Абдель Карим, убит пулей христиан в живот. |
| His belly's distended, his pressure's dropping, which means there's internal bleeding. | Его живот растянут, и давление падает. что означает внутреннее кровоизлияние. |
| Good, okay, now I'm going to put my hand on your belly... | Хорошо, сейчас я положу руку на твой живот... |
| Put your melon-headed spawn in my belly. | Помести своих сперматозоидов в мой живот. |
| I love a warm pig belly for my aching feet. | Обожаю тёплый поросячий живот, урчащий под натруженными ногами. |
| So her periods stopped and her belly began to swell. | У неё прекратились месячные и стал расти живот. |
| My belly growls for a taste of actual combat. | Мой живот урчит, предчувствуя вкус настоящей схватки. |
| Lying on his belly, he was carried home on a makeshift stretcher. | Так и положив на живот, его перенесли в дом на самодельном приспособлении. |