| I inserted a listening device into the belly of the mallard. | Я вставил в брюхо селезня прослушивающее устройство. |
| Let me see that belly roll! | Считай вслух, посмотрим, как это брюхо перекатывается. |
| He had ripped opened the belly of our best Guernsey. | Он вспорол брюхо нашей лучшей корове. |
| You get your belly full of food, and you're a lover. | Ты набил брюхо едой и сразу стал дружелюбным. |
| You and your belly are stubborn. | Ты и твоё брюхо очень упрямые. |
| It doesn't dignify one, like some say, it just fills the belly of swinish exploiters. | Такой труд не облагораживает, как некоторые говорят, а только набивает брюхо свиньям-эксплуататорам. |
| Half in your belly and half on your back. | Половину в тебе брюхо и половину на спину. |
| When a Nadder shoots its spines, it always leaves its belly exposed. | Когда Змеевик стреляет шипами, то всегда оставляет брюхо открытым. |
| I was up all night rubbing calamine lotion on his belly. | Я всю ночь растирал ему брюхо каламиновым лосьоном. |
| He's got a belly like a barrel! | У него брюхо, как бочонок! |
| Do you good to skip supper once in a while, blubber belly! | Тебе полезно хоть иногда пропускать ужин, жирное брюхо! |
| Do you think that love fills your belly? | Думаешь, любовь наполнит твоё брюхо? |
| On 4 February 1986, a Pakistan International Airlines Boeing 747-200 Combi performed a belly landing at the airport. | 4 февраля 1986 года Боинг 747-200 авиакомпании «Pakistan International Airlines» выполнил посадку на брюхо фюзеляжа. |
| First your fat belly then hen own | Сначала твое брюхо, теперь ее. |
| Where do you want your ball mark, face or belly? | Где ты себе хочешь след от мяча, лицо или брюхо? |
| The belly must be jelly, 'cause jam don't shake like that. | Не брюхо, а холодец! Ты глянь, как трясётся! |
| All you've done since you crawled from that Virgin's belly is shirk your responsibilities and break all your promises! | Всё, что ты делал с тех пор, как покинул брюхо Мадонны - это уклонялся от своих обязанностей и нарушал свои обещания! |
| It will return to the window of her dairy and call out "Full belly, Mummy!" or "Churn lid off, Mummy!" and vomit the stolen milk into her butter churn. | Возвращаясь, он кричит под окном маслодельни "Полное брюхо, мамочка!" или "Открывай маслобойку, мамочка!" и срыгивает украденное молоко в её маслобойку. |
| Tell me - if I'd stabbed the Mad King in the belly instead of the back, would you admire me more? | Скажите... если бы я ударил Безумного Короля не со спины, а спереди в брюхо, я бы вам больше нравился? |
| You know Argo Big Belly from Red Five? | Ты знаешь Арго Большое Брюхо из Красного сектора 5? |
| Get in my belly! | Полезай ко мне в брюхо! |
| Then I was stabbed in the belly. | Потом мне вспороли брюхо. |
| Let's put a maggot hole in your belly! | Сейчас я выпотрошу тебе брюхо. |
| You've seen the belly on him. | Ты видел его брюхо. |
| We can't fight on an empty belly. | Нельзя сражаться на пустое брюхо. |