Английский - русский
Перевод слова Belly
Вариант перевода Живот

Примеры в контексте "Belly - Живот"

Примеры: Belly - Живот
That I will get a big belly? У меня будет большой живот?
You might have satiated your belly a little... Ты - возможно, свой живот чуть-чуть, да и то - шалфеевым чаем.
Only my belly that is notable. Мой живот - единственное мое достоинство, и то, абсолютно независимое.
55 When my belly grew bigger 55 they made me swallow the drugs 55 and I flew to London. Когда мой живот увеличивался, они заставляли меня глотать наркотики и я летела в Лондон.
Let's put a maggot-hole in your belly. Засунь свое отверстие к себе в живот.
I hear her belly was split open with a knife. Я слышала, что ей вспороли живот.
All right, someone take a picture of me kissing her belly. Так, сфоткайте меня, как я целую её живот.
Your belly will send Granny into the hills. Конечно! Твой живот выпрет бабку на Гору.
And Mathilde keeps her belly flat, the smooth belly pregnancy will never deform. И Матильда сохранила свой живот плоским, беременность не изуродовала ее.
When I started there I was soft in the belly, but now my belly is hard. Когда я начинал, мой живот был слабоват.
On account of my achy belly. Ооо, неет, не могууу... У меня болит живот.
But soon after that, her cousin's belly swelled out past her nose. Несмотря на то, что незадолго до моей беременности у её кузины был живот до самого носа.
And now I'm back today To get my new trachea sewn into my belly. А сегодня мне в живот зашьют новую трахею.
That's how he got a knife shoved through his belly in a saloon in Virginia City. В конце концов в салуне "Вирджиния-сити" ему воткнули финку в живот.
We had this belly and it was controlled by little poles and stuff. Этот живот управлялся всякими тягами и тому подобным.
Call the OR, tell them that we're on our way up with an open chest and a gunshot to the belly. Звоните в операционную, скажите, что мы везем пациента со вскрытой грудной клеткой и ранением в живот.
as he describes the butcher's belly and blood-stained apron, Его толстый живот, обтянутый грязным фартуком.
Put a bell around my neck and scratch my belly, kids, for I am just a docile housecat now. Повесьте мне колокольчик на шею и пусть дети почешут мне живот поскольку я теперь послушный домашний кот.
But when a man declares that he wishes to tear his belly open, it can only come from a most profound resolve. "Однако... воля самурая, решившего вспороть себе живот, незыблема,"потому что причина этому - самое основательное решение.
While a doll, it conserves its traditional features: flamboyant and colorful clothing, a smiling or joyful face and a prominent belly. Кукла сохраняет традиционные черты облика короля Момо: яркие и красочные одежды, улыбающееся или радостное лицо и большой живот.
Were I to have a belly the size of West Granthia, a nose trampled by a horse, and hair the color of mouse droppings. Особенно, если бы у меня тоже был живот размером с Западную Грантию, нос, потоптанный лошадью и волосы цвета мышиного помета.
Like, if I'm with some dude and he touches my belly, I get all squirrelly. Это как быть рядом с парнем, трогающим тебя за живот, и покрываться от этого мурашками.
Is my belly too large, are my legs too fat? У меня живот большеват, ляжки толстоваты?
So, what you're going to do is you're going to take your knife, slice him right up the belly. Итак, все, что вам нужно это взять нож, вспороть им живот.
Well, it's because its brain had been infected with a lancet fluke that was - needed to get into the belly of a sheep or a cow in order to reproduce. Ну, это потому, что его мозг был инфицирован ланцетовидной двуусткой, которая нуждалась в том, чтобы попасть в живот овцы или коровы с целью размножения.