What about believing in your heart? |
А говорил верить в своё сердце. |
You stop believing, or something? |
Перестал верить или что-то вроде того? |
When Pablo Escobar starts believing the pen's mightier than the sword... you know you're getting to him. |
Раз Пабло Эскобар начал верить, что перо сильнее меча... его серьёзно достали. |
The day we stop believing democracy can work is the day we lose it. |
В день, когда мы перестанем верить в демократию, мы ее потеряем. |
And if you won't stop believing this foolishness, at least have the decency to keep it to yourself. |
И если ты не перестанешь верить во все эти глупости, хотя бы имей совесть не говорить о них. |
I think the problem was, I actually started believing it could happen. |
Проблема была в том, что я начал верить, что это возможно. |
Get millions of creatures believing something strongly enough for long enough and even space responds. |
Заставьте миллионы существ верить во что-то достаточно сильно и достаточно долго, и даже космос ответит. |
Maybe you've heard it so many times you started believing it. |
Может быть ты слышал это много раз и сам стал верить в это. |
Stories of my brilliance, my daring, my courage grew more and more unbelievable, yet people insisted on believing them. |
Истории о моем великолепии, моем бесстрашии, моей храбрости становились все более невероятными, но люди продолжали верить в них. |
Besides, if I go in there, people are going to start believing I really am Vedek Bareil. |
Кроме того, если я туда пойду, люди начнут верить, что я действительно ведек Барайл. |
Every day, I could see it on their faces, the moment when I lost them, until everybody had stopped believing in me. |
Каждый день я видел их лица в тот момент, когда я потерял их, потому что каждый из них перестал верить в меня. |
People persist in believing in the validity of the Agreement, but it was signed on 10 July 1999 and the fires are still burning today and the war continues. |
Люди продолжают верить в юридическую силу Соглашения, но не следует забывать, что оно было подписано 10 июля 1999 года, а огонь и военные действия по сей день не прекращаются. |
We will never stop believing in the virtues of dialogue and mediation, the only virtues that can enable our region to consolidate the gains of peace. |
Мы никогда не перестанем верить в пользу диалога и посредничества, которые позволят нашему региону укрепить достигнутые в области мира завоевания. |
And I started observing some sort of fatigue in myself, a disgust of expression, that I stopped believing in words. |
И когда я начал замечать в себе некую усталость, отвращение к выражению, то перестал верить в слова. |
You just keep believing, even if you are in here just like me. |
Просто продолжай верить, даже если ты здесь, как и я. |
I'm done believing in anything magical: |
С меня хватит верить в любое волшебство: |
But I hear they're doing "don't stop believing." |
Но слышала, они исполняют "Не прекращайте верить" |
Nevertheless, if we were to start believing that efforts towards revitalization are tantamount to other secondary and arguably simpler steps just because consensually accepting a programme of work and beginning negotiations seems difficult to us, we would only deceive ourselves. |
Тем не менее если мы станем верить, что усилия по активизации равносильны другим вторичным и, возможно, более простым шагам только потому, что консенсусное принятие программы работы и начало переговоров кажется нам трудным делом, то мы лишь обманывали бы себя. |
As a spy, when you stop believing in the orders you've been given, you can't just walk away. |
Будучи шпионом, когда вы перестаёте верить приказам, которые были вам даны, вы не можете просто так уйти. |
Because you had a home and a family once and you stopped believing you could get back to them. |
Потому что раньше у тебя был дом и семья, но ты перестал верить, что сможешь вернуться к ним. |
Well, do you stop believing in the sun when clouds block it out? |
Ясно. Скажи, а в солнце ты перестаешь верить, когда оно скрывается за облаками? |
well, you go on believing that if you like. |
что ж, давай продолжай в это верить, если хочешь |
Ms. Hampson referred to the problem of complaints not being taken seriously or even registered because the police or complaint body made an initial determination of credibility by not believing the person lodging the complaint. |
Г-жа Хэмпсон отметила проблему, связанную с жалобами, которые не получают должного внимания или даже не регистрируются, поскольку полиция или орган по рассмотрению жалоб уже с самого начала устанавливают для себя своего рода критерий достоверности, смысл которого - не верить лицу, обратившемуся с жалобой. |
It then another browser Henry Hudson sail in the waters around Spitsbergen (still believing in passing that this land was connected to Greenland), referring in his diary, that whales are as numerous as carp pond. |
Затем другой браузер, Генри Хадсон плавать в водах вокруг Шпицбергена (по-прежнему верить, кстати, что эта земля была подключена к Гренландии), ссылаясь в своем дневнике, что киты столь многочисленны, как карп пруда. |
It's about believing you can make a change, right? |
Смысл в том, чтобы верить в возможность сотворить перемены, разве нет? |