This is their land, and believing that they'll let us live here happily ever after isn't faith. |
Это их земля, и верить, что они позволят жить нам здесь долго и счастливо, это не вера. |
When did you start believing in impossible heroes? |
Когда вы начинаете верить в невозможных героев? |
Professor. Then I'll keep believing in you sir, okay? |
Профессор, тогда я буду продолжать верить вам, хорошо? |
Each one believing in turn he possesses the truth. |
и каждый будет верить, что несет единственную истину. |
The first step in the healing process... is truly wanting to get better, believing that you can. |
Первый шаг к исцелению... на самом деле хотеть исцелиться, верить, что вы можете это сделать. |
Once we stop believing in what is being said, once language loses its power to connect us, civilisation is finished. |
Как только мы перестанем верить в то, что говорится, язык утратит свою объединяющую силу, и цивилизация погибнет. |
If enough kids stop believing, everything your friends protect, wonder, hopes and dreams, it all goes away. |
Если большинство детей перестанут верить, то всё, что защищают твои друзья, все эти чудеса, надежды и сны просто исчезнут. |
What if we stop believing again? |
А если мы снова перестанем верить? |
Running all over New York believing that I'm finally getting my happy ending. |
Ехать через весь Нью-Йорк и верить что меня, наконец, поджидает хэппи-энд. |
I believe so, and I'll keep believing that. |
Я в это верю, и буду верить всегда. |
And so you can keep believing, so long as it stays hid. |
Может верить в это и дальше, пока оно не найдено. |
Look, I'm sorry I can't just magically start believing whatever you do. |
Ну извини, не получается у меня вдруг начать верить в тоже, что и то. |
All she had to do was keep believing, and it would happen. |
Она знала, что если твердо верить, ее мечта исполнится. |
But what'll become of you when you stop believing? |
Но что же с тобой станет, когда перестанешь во всё это верить? |
We get teeth, children keep believing in you! |
Если мы соберем зубы, дети не перестанут в тебя верить! |
But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. |
Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить. |
An American intellectual recently stated, "Like fairies and paper money, the United Nations ceases to exist if people stop believing in it". |
Один американский мыслитель недавно заявил: «Подобно феям и бумажным деньгам, Организация Объединенных Наций прекратит свое существование, если люди перестанут в нее верить». |
When will you stop believing in these inanities? |
Когда перестанешь верить в эти глупости? |
Then those whose brothers have been burned will burn others, and so on. Each one believing in turn he possesses the truth. |
Но тогда, те, чьих братьев сожгли... будут сжигать других, и это не прекратится и каждый будет верить, что несет единственную истину. |
My sister got sucked into that rumor and began believing it |
Этот слух поглотил мою сестру она начала ему верить |
If we want to change the world for the better, we must start by believing that it is possible. |
Если мы хотим изменить мир к лучшему, мы должны начать верить в то, что это возможно. |
I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. |
После восстания я делала то, что должна была, но я никогда не переставала верить в тебя. |
And one day, I stopped believing that it was about anything other than him. |
Но однажды я прекратила верить - ведь он думает только о себе. |
And we'll all be following a Captain who sets a course for Earth and never stops believing that we'll get there. |
И все мы будем идти за капитаном, которая прокладывает курс к Земле и никогда не перестает верить, что мы туда долетим. |
Are you trying to argue me out of believing you? |
Ты хочешь убедить меня в том, что я не должен тебе верить? |