Английский - русский
Перевод слова Belief
Вариант перевода Убеждение

Примеры в контексте "Belief - Убеждение"

Примеры: Belief - Убеждение
Their long-time belief that they can wait out the international community would seem justified." Их давнее убеждение в том, что они могут подождать, пока международное сообщество «угомонится, оказалось бы обоснованным.»
This is the basis for our belief that India can play a useful role in this process. На этом основано наше убеждение в том, что Индия может сыграть полезную роль в этом процессе.
This belief is cemented when Somorostro later found out that her former rich lover, Rodrigo Trinidad was the one who framed her for a crime. Это убеждение закрепилось, когда Соморостро узнала, что её бывший богатый любовник Родриго Тринидад был тем, кто обвинил её в преступлении.
In this text he defended the belief that a poet's involvement should be aesthetically exposed in a clear and intelligible poetry, in a well presented form. В этом тексте он защищал убеждение, что участие поэта эстетически подвергается в ясной и понятной поэзии, в хорошо представленой форме.
Thus, he supported a form of governance that guaranteed individual freedom and limited government, and shared Weber's belief that democracy needed to be guided by an intellectual elite. Таким образом, он поддерживал форму правления, которая гарантировала индивидуальную свободу и ограниченное правительство, и разделял убеждение Вебера, что демократией должна руководить интеллектуальная элита.
While most models are conceptualized within individual cognitive space, the theory of planned behavior considers social influence such as social norm and normative belief, based on collectivistic culture-related variables. В то время как большинство моделей концептуализируются в пределах конкретного когнитивного пространства, теория запланированного поведения рассматривает социальное влияние, например, социальную норму и нормативное убеждение, исходя из коллективистских, связанных с культурой переменных.
Associated with such ideas was the belief that some sort of "vital force" distinguished reactions involving organic as opposed to inorganic materials. Связанным с такими идеями было убеждение, что какая-то «жизненная сила» разделяет реакции, связанные с органическими и с неорганическими веществами.
What is stopping them is the belief that the US or some other outside power (such as Russia) will deliver a decisive victory on their behalf. Что мешает им, так это убеждение, что США или другая внешняя сила (например, Россия) совершат решительную победу от их имени.
Strong agnosticism is the belief that it is impossible for humans to know whether or not any deities exist. «Сильный» агностицизм представляет собой убеждение в то, что людям не дано узнать, существуют ли какие-либо боги или нет.
However, it's a common belief among the werewolves that you were, in fact, the last person to see Niklaus' child alive. Однако это общее убеждение среди оборотней, что ты был фактически последним, кто видел ребёнка Никлауса живым.
We would like to reiterate our belief that the Register can and does provide tangible benefits and its maintenance and improvement should be pursued. Мы хотели бы вновь подтвердить наше убеждение в том, что Регистр может принести и приносит ощутимые выгоды и что его необходимо поддерживать и усовершенствовать.
They noted that the General Assembly, at its forty-eighth session convened a two-day high-level segment on international drug control and expressed the belief that its deliberations might be of significance to the programme. Они отметили, что Генеральная Ассамблея на своей сорок восьмой сессии созывает двухдневное заседание на высоком уровне по вопросу о международном контроле над наркотическими средствами, и выразили убеждение, что результаты ее работы могут иметь важное значение для этой программы.
We would like to underline once again our strong belief that one of the most important obstacles to the peace process is terrorism. Мы хотели бы вновь подчеркнуть наше твердое убеждение в том, что одно из самых важных препятствий на пути мирного процесса - терроризм.
The prohibition of the right to strike of teachers was justified by the belief that an industrial dispute must not be settled at the expense of children. В основе отказа преподавателям в праве на забастовку лежит убеждение в том, что корпоративный спор не должен решаться за счет учащихся.
His Government was opposed to terrorism and reaffirmed its belief that the conduct of all actors in international relations must conform to the tenets of international law. Нигерия осуждает терроризм и подтверждает свое убеждение в том, что поведение участников международных отношений должно строиться на принципах международного права.
Such status clearly reflects the belief that women have no role outside marriage, a widow being defined by comparison with a wife. Эта ситуация хорошо отражает убеждение в том, что у женщины нет никакой роли вне брака, и само вдовство определяется по отношению к мужу.
In addition, the Minister formed the belief that the author intended to secure his residence in the Slovak Republic to continue his business activities. Кроме того, у министра сложилось убеждение, что автор намеревался добиться права проживания в Словацкой Республике для продолжения своей деловой деятельности.
As much as Wall Street had a hand in the current crisis, it began as a broadly held belief that housing prices could not fall - a belief that fueled a full-blown social contagion. Так же, как Уолл-стрит оказала влияние на нынешний кризис, на его начало повлияло широко распространенное убеждение, что цены на жилье не могут упасть - убеждение, которое привело к полномасштабной социальной заразе.
And we're all driven by the same belief, that change really is possible. И нами движет одно убеждение - то, что изменения действительно возможны.
The only woman who shares my belief Она - единственная, кто разделяет мое убеждение в том,
It was based on the belief that women were full partners with men in development. В основе этого лежит убеждение в том, что женщины являются полноправными партнерами мужчин в процессе развития.
Despite wide belief to the contrary, slavery in its various forms remains prevalent as the world enters a new millennium. Несмотря на широко распространенное убеждение в том, что рабство является атрибутом прошлого, сегодня, когда мир вступает в новое тысячелетие, оно по-прежнему сохраняется в его различных формах.
We share the belief that a peaceful world can be assured only through mutual understanding and interreligious and cultural dialogue. Мы разделяем убеждение, согласно которому мир во всем мире можно обеспечить только на основе взаимопонимания и межрелигиозного и межкультурного диалога.
The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down. Широко распространено убеждение о том, что Танга уволили или заставили уйти.
But also, if you have this belief and it creates a sense of fear, it leads to overreaction. Но, помимо того, если вы в этом убеждены и убеждение порождает чувство страха, то это приводит к чрезмерной реакции.