Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгией

Примеры в контексте "Belgium - Бельгией"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгией
This norm is enshrined in various international instruments for the protection of fundamental rights ratified by Belgium and in article 12 of the Constitution. Эта норма предусматривается в различных ратифицированных Бельгией международных документах по защите основных прав, а также в статье 12 ее Конституции.
For most of the conventions and protocols that have been signed by Belgium, the parliamentary assent procedures necessary for their ratification are being finalized. В отношении большинства конвенций и протоколов, подписанных Бельгией, в настоящее время осуществляются процедуры одобрения в Парламенте, которые необходимы для их ратификации.
The Working Group, chaired by Belgium, has met three times since the second meeting of the Parties. После второго совещания Сторон Рабочая группа, возглавляемая Бельгией, провела три совещания.
The types of munitions and the means to be used are selected by Belgium in order to minimize the generation of ERW. Типы боеприпасов и используемые средства избираются Бельгией таким образом, чтобы максимально избежать порождаемых ими ВПВ.
In preparing for the Review Conference, the Netherlands has worked closely with Belgium and Norway to further develop building blocks for a Final Document. При подготовке к обзорной Конференции Нидерланды тесно сотрудничают с Бельгией и Норвегией с целью дальнейшей разработки строительных кирпичиков для заключительного документа.
The Committee considered the information provided by Belgium and concluded that there was no additional information that it required in order to make a recommendation to the Executive Body regarding Belgium's compliance. Комитет рассмотрел информацию, представленную Бельгией, и пришел к выводу, что ему не требуется какой-либо дополнительной информации для вынесения рекомендации Исполнительному органу по вопросу о соблюдении Бельгией.
This Protocol, signed by Belgium on 11 May 2005, adds five new rights to the system provided for under the Convention, and Belgium's compliance with those rights may in future be the subject of scrutiny by the European Court of Human Rights. Этот Протокол, подписанный Бельгией 11 мая 2005 года, дополняет установленную Конвенцией систему пятью новыми правами, соблюдение которых Бельгией может в будущем контролировать Европейский суд по правам человека.
The fortified position of Namur (position fortifiée de Namur) was established by Belgium following World War I to fortify the traditional invasion corridor between Germany and France through Belgium. УПН, фр. position fortifiée de Namur) была основана Бельгией перед Первой мировой войной, чтобы укрепить традиционный наступательный коридор между Германией и Францией через Бельгию.
The President of the Federal Public Service Agency on Health, Food and Chain Safety and Environment, Belgium presented the main elements of the above-mentioned brochure published on the basis of earlier work by Belgium and Germany. Председатель Федеральной службы здравоохранения, продовольственной безопасности и окружающей среды Бельгии ознакомил участников с основными разделами вышеупомянутой брошюры, опубликованной на основе результатов работы, выполненной ранее Бельгией и Германией.
However, there are exceptions relating to the participation of Belgians in peacekeeping operations on the basis of agreements between Belgium and other States, and the recruitment in Belgium by a foreign State of its own nationals. Однако существуют исключения, касающиеся участия граждан Бельгии в операциях по поддержанию мира на основе соглашений между Бельгией и другими государствами и вербовки в Бельгии иностранных граждан, проводимой их государством.
It was recognised that the proposal was similar to one previously made by Belgium and a working group consisting of Belgium, Netherlands, Sweden and CLCCR was asked to consider the two proposals. Было признано, что это предложение аналогично предложению, внесенному ранее Бельгией, и рабочую группу в составе Бельгии, Нидерландов, Швеции и ККПКП просили изучить оба предложения.
Under the convention with Belgium, which was in force until 31 December 2002, residents of Belgium are entitled to the same personal deductions and allowances by virtue of their civil status or family composition as residents of the Netherlands. Согласно положениям конвенции, заключенной с Бельгией и действовавшей до 31 декабря 2002 года, резиденты Бельгии имеют право на такие же отчисления и пособия по причине их гражданского статуса или состава семьи, как и резиденты Нидерландов.
The Permanent Mission of Belgium has the honour to transmit herewith, pursuant to paragraph 6 of resolution 1373, the national report on the measures taken by Belgium to give effect to the resolution. В соответствии с пунктом 6 резолюции 1373 Постоянное представительство Бельгии имеет честь настоящим препроводить национальный доклад о мерах, принятых Бельгией для осуществления данной резолюции.
The British and French, under those circumstances, released Belgium from her Locarno obligations to render mutual assistance in the event of German aggression toward Poland, while the British and French maintained their military obligations to Belgium. В этих условиях британцы и французы освобождали Бельгию от её обязательств в Локарно оказывать помощь в случае немецкой агрессии в Польше, в то время как свои военные обязательства перед Бельгией оставляли в силе.
Mr. MINE (Belgium) gave a brief presentation of the principal initiatives taken by Belgium over the last three years, stressing that many of them were in response to the concerns expressed by the Committee in its 2003 conclusions and recommendations. Г-н МИН (Бельгия), вкратце останавливаясь на главных инициативах, предпринятых Бельгией в последние три года, подчеркивает, что большая их часть была осуществлена в ответ на выраженные Комитетом озабоченности, которые содержались в выводах и рекомендациях в 2003 году.
The project is co-financed by the European Commission and Belgium, Finland, France, Italy, Spain and the United Kingdom. Финансирование проекта осуществляется на совместной основе Европейской комиссией и Бельгией, Финляндией, Францией, Италией, Испанией и Соединенным Королевством.
The NGG continued to be recognized for some time as "the legitimate Government of Georgia" by Belgium, the United Kingdom, France and Poland. НПГ продолжало признаваться в течение некоторого времени в качестве «законного правительства Грузии» Бельгией, Соединенном Королевством, Францией и Польшей.
In April 2007, an investment and trade agreement, four years in the making, was worked out between Belgium and Rwanda. В апреле 2007 года было подписано торговое соглашение между Бельгией и Руандой.
Together with Belgium, Germany, Italy and Norway, the Netherlands therefore proposed to establish in the CD a working group for that purpose. Поэтому, совместно с Бельгией, Германией, Италией и Норвегией, Нидерланды предложили учредить на КР соответствующую рабочую группу.
The representative of Nigeria proposed that the following new paragraph should be added to the revised text presented by Belgium: Представитель Нигерии предложил добавить к пересмотренному тексту, представленному Бельгией, следующий новый пункт:
The representative of China proposed the following amendments to the revised text submitted by Belgium: Представитель Китая предложил следующие поправки к пересмотренному тексту, представленному Бельгией:
Cooperation in practical matters with our immediate neighbours in Belgium, Germany, France and Luxembourg is being stepped up to a significant degree. Сотрудничество в практических вопросах с нашими непосредственными соседями - Бельгией, Германией, Францией и Люксембургом - также существенно расширяется.
In 1946, by virtue of an agreement between Belgium and the United Nations, Burundi was made a trust territory under Belgian administration. В 1946 году на основании соглашения, заключенного между Бельгией и ООН, Бурунди стала подопечной территорией Бельгии.
In regard to the Security Council, his delegation supported the Singapore/Canadian proposal, possibly with the amendments proposed by the United Kingdom and Belgium. Относительно Совета Безопасности его делегация поддерживает предложение Сингапура и Канады, возможно, с поправками, предложенными Соединенным Королевством и Бельгией.
A vote was taken but did not make it possible to separate the approaches proposed by Belgium and the Netherlands. По результатам проведенного голосования не удалось выбрать один из двух подходов, предложенных Бельгией и Нидерландами.