Английский - русский
Перевод слова Bases
Вариант перевода Базах

Примеры в контексте "Bases - Базах"

Примеры: Bases - Базах
Also, in 2013/14 the Mission plans to consolidate and strengthen its presence and operations in 28 county support bases. В 2013/14 году Миссия также планирует укрепить и расширить свое присутствие и деятельность в 28 окружных опорных базах.
UNMISS will operate in 10 state capitals and at 28 county support bases during 2013/14. МООНЮС в течение 2013/14 года будет осуществлять свою деятельность в столицах 10 штатов и на 28 окружных опорных базах.
The Force works with ISAF to develop a seamless transition to assume responsibilities from private security companies at ISAF bases. Афганские силы по защите населения взаимодействуют с МССБ для обеспечения плавности процесса передачи им функций, выполнявшихся частными охранными предприятиями на базах МССБ.
We lived on bases all around the world. Мы жили на базах по всему миру.
And then he drew a bunch of body parts on the bases. Тогда он задействовал кучу частей тела на базах.
As a result, all electronics at these bases, from computers to cars, lost 100% of their... В результате все электронные приборы на этих базах, от компьютеров до машин утратили 100% своей...
We hadn't had water problems with any bases before. Раньше у нас не было проблем с водой на базах.
They are assembled at specialized arsenals and bases, after which they are stored in specially equipped places. Их сборка производится на специализированных арсеналах и базах, после чего они поступают на хранение в специально оборудованные места.
All batches of munitions stored in arsenals, bases and warehouses are subject to these types of monitoring. Указанным видам контроля подвергаются все партии боеприпасов, хранящихся на арсеналах, базах и складах.
The force would also need strong physical protection at its bases to defeat attacks by mortars and rocket-propelled grenades. Силам также потребуется мощная физическая защита на их базах, с тем чтобы отражать обстрелы из минометов и гранатометов.
The weapons stores have come from various bases located throughout "Somaliland". Запасы оружия обнаружены на различных базах, размещенных по всей территории «Сомалиленда».
The Ministry of Defence also recycles smaller-calibre munitions at stockpiles and bases. Министерство обороны также утилизирует на арсеналах и базах боеприпасы более мелкого калибра.
The United States has deployed nuclear weapons at bases in several European NATO countries, in clear violation of the provisions of the NPT. Соединенные Штаты развернули ядерные вооружения на базах в нескольких европейских странах - членах НАТО, что является прямым нарушением положений ДНЯО.
We gave demonstrations in police academies, army bases, etc. Мы проводили демонстрации в полицейских академиях, армейских базах, и т.д.
The Korean Army is known to use Jindos as guard dogs at major bases. Известно, что в корейской армии чиндо используют в качестве сторожевых собак на крупных базах.
You can find information about Phoenix Yachting and our charter bases here. Здесь вы найдёте всю информацию о нашей компании и о чартерных базах, расположенных в Турции.
The United States military spent nearly $500,000 to switch signs on its bases. Американские военные израсходовали почти 500 тыс. долларов на перестановку знаков на своих базах.
In the course of the implementation our specialists faced only one problem - data type mismatching in different data bases. В ходе реализации проекта наши специалисты столкнулись с единственной проблемой - несовпадением типов данных в разных базах.
This album was also released on the Parlophone label for sale only on American Armed Forces bases in Europe. Этот альбом был также издан лейблом Parlophone для продажи только на американских военных базах в Европе.
Marines under 21 are permitted to drink alcohol at U.S. bases on special occasions. Морским пехотинцам младше 21 года разрешено употреблять спиртные напитки на базах в США в особых случаях.
In 2009,100% natural magiun of Topoloveni replaces marmalade in all NATO bases. В 2009 году натуральное повидло из Тополовени заменило мармелад на всех натовских базах.
He sold photographs of opium smuggling on foreign Army bases last year. Он предлагал фотографии контрабанды опиума на заграничных военных базах в прошлом году.
This has always referred to the department of personnel at all bases. Так всегда называют отдел кадров на всех базах.
As a result of the recent expansions of the UNPROFOR mandate, additional telephone exchanges are required in new sector headquarters and logistic bases. В результате недавнего расширения мандата СООНО в новых штабах секторов и тыловых базах необходимо установить дополнительные телефонные станции.
There are reports of rusting nuclear warships with nuclear reactors abandoned carelessly at their bases. Имеются сведения о том, что на своих базах ржавеют ядерные военные корабли с ядерными реакторами.