Nathan wrote the Blue Book base code when he was 13. |
Нэйтан написал основной код Синей Книги в 13. |
There seems to be some kind of contaminant on the base pair sequence. |
Кажется, есть какое-то загрязнение на основной парной последовательности. |
You've been warned about tampering with our base code, Doctor. |
Вас предупреждали о вмешательстве в наш основной код, доктор. |
Jack's explained the base code, I know how the teleport works. |
Джек объяснил основной код, я теперь знаю, как работает телепорт. |
Therefore, the financial requirements have to be expressed in the base currency. |
Следова-тельно, финансовые потребности должны быть выражены в основной валюте. |
The base colour is darker at the larger end. |
Основной цвет темнее на широком конце. |
On June 12, 2008, the IEEE approved the base standard to be published. |
12 июня 2008 года IEEE утвердила основной стандарт к публикации. |
The base product we offer - is XS2 Framework. |
Основной продукт компании - платформа XS2 Framework - программный комплекс, позволяющий конструировать любые системы управления информацией. |
This expansion was integrated into the base game with the release of the second edition. |
Это расширение было интегрировано с основной игрой во втором издании. |
Here you can alter the base font and text colors used for chatting. |
Здесь вы можете изменить основной шрифт и цвета текста, используемые при разговоре. |
Filename (relative to base folder) |
Название файла (с путём относительно основной папки) |
Select the base directory where new projects are to be created. |
Выберите основной каталог в котором будет создан новый проект. |
In Canada, the Custom 500 continued as the base model through 1981. |
В Канаде, Custom 500 оставались основной моделью до 1981 года. |
If you want, you can modify the base text by entering new text here. |
В случае необходимости основной текст может быть изменен путем ввода здесь нового текста. |
All hand phasers must be set on base cycle, stunning force. |
Все ручные фазеры должны быть установлены на основной цикл, оглушающую мощность. |
Set and locked on base cycle to stun, not to kill. |
Установлено и зафиксированно на основной цикл, оглушение, а не поражение. |
The base indicator is level of income, weighted in favour of those who have less. |
Основной показатель - размер доходов, при этом помощь оказывается менее обеспеченным. |
I forgot you're just a misunderstood victim... even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct. |
Я и забыл, ты же у нас непонятый страдалец, ничего, что сеешь смерть, и распространяешь заразу - это ведь твой основной инстинкт. |
This is clearly indicated on initial and base step integrated course books and programmes: natural science and social sciences. |
Это положение четко указано в методических пособиях и программах интегрированного обучения на первоначальной и основной ступени по: естественным наукам и общественным наукам. |
The ROHC algorithm is similar to video compression, in that a base frame and then several difference frames are sent to represent an IP packet flow. |
Алгоритм ROHC напоминает сжатие видео, где основной фрейм и несколько фреймов с различиями отсылаются для представления потока IP пакетов. |
The base principle of sensualism is "there is not anything in mind, which hasn't been in feelings". |
Основной принцип сенсуализма - «нет ничего в разуме, чего не было бы в чувствах». |
Did you also get the base charge at the principle cable? |
А основной заряд с главного троса ты тоже снял? |
12A. An amount of $4,100 is reduced from the base as resources were provided under this object during 1993 through redeployment from other objects of expenditure. |
Сокращение в 4100 долл. США из основной суммы ассигнований объясняется тем, что в 1993 году были выделены средства по этой статье путем перевода средств из других статей расходов. |
(a) A stable and predictable core funding base; |
а) при наличии источников стабильного и прогнозируемого финансирования основной деятельности; |
The budget approach basically permits building a strong but small base capacity consisting of well-trained staff who, to the extent feasible, are externally certified within their areas. |
З. Бюджетный подход по существу позволяет создать надежный, но небольшой основной потенциал, состоящий из хорошо подготовленных сотрудников, которые, насколько это возможно, проходят внешнюю сертификацию в своих соответствующих областях. |