Английский - русский
Перевод слова Base
Вариант перевода Базисный

Примеры в контексте "Base - Базисный"

Примеры: Base - Базисный
The Committee recalled that the base period for calculation of the current scale of assessments had been reduced to six years. Комитет напомнил, что базисный период для расчета нынешней шкалы взносов был сокращен до шести лет.
The Committee noted that, from 1954 to 1977, the base period had been three years. Комитет отметил, что с 1954 по 1977 год базисный период составлял три года.
Some members stated that a shorter, three-year base period would more closely approximate the current capacity to pay of Member States. Некоторые члены отметили, что более короткий трехлетний базисный период будет лучше отражать нынешнюю платежеспособность государств-членов.
Accordingly, it was suggested that a longer base period would mean the use of more reliable data. Соответственно, высказывалось предположение о том, что более длительный базисный период будет означать использование более надежных данных.
These account for 94.5% of total base year coffee expenditure in the initial data set. На них приходится 94,5% всех расходов на кофе в базисный год, отраженных в исходном ряду данных.
The three largest items account for over half of total base year (1994) coffee expenditure. На три самых крупных товарных элемента приходится половина общих расходов на кофе в базисный год (1994 год).
While her delegation favoured a longer base, it could accept six years as a fair balance among the options proposed. Хотя ее делегация предпочла бы более продолжительный базисный период, она может принять шестилетний период в качестве приемлемого среднего варианта на основе представленных предложений.
For reasons of stability and accurate assessment of current capacity to pay, the base period should not exceed six years. Для обеспечения стабильности и точной оценки текущей платежеспособности базисный период не должен превышать шести лет.
QELROs may provide a flexible base year. ЦПКОСВ могут предусматривать гибкий базисный год.
Moreover, for the Russian Federation the base year data still did not cover all relevant sources. Кроме того, представленные Российской Федерацией данные за базисный год по-прежнему не охватывают все соответствующие источники.
The Swiss consumer price index (CPI) was revised in May 2000 (base=100). Пересмотр швейцарского индекса потребительских цен (ИПЦ) был произведен в мае 2000 года (базисный период = 100).
10 The opening balance and transaction values are derived by applying the indexation factor to the base period amounts. 10 Начальные сальдо и суммы операций рассчитаны с использованием коэффициента индексации и сумм за базисный период.
Undoubtedly, the best way to ensure that each country's current economic performance was reflected was to select a shorter base period. Несомненно, лучший способ отразить нынешние экономические показатели каждой страны - выбрать более короткий базисный период.
In order to reflect current economic reality, a short base period was appropriate. В целях отражения нынешних экономических реалий уместно использовать короткий базисный период.
The statistical base period should be six years. Статистический базисный период должен составлять шесть лет.
Methodological work in preparation for the base year change to 2000. Методологическая работа по подготовке к переходу на 2000 базисный год.
In the long run the base period should be kept constant in successive scale periods. В долгосрочной перспективе базисный период должен оставаться постоянным при последующих периодах действия шкалы.
A three-year base period would best ensure the needed correlation between current capacity to pay and assessment rates. Трехлетний базисный период наилучшим образом обеспечит необходимое соответствие между нынешней платежеспособностью и ставкой взносов.
A constant base period would not create undue financial difficulties for Member States. Постоянный базисный период не будет создавать ненужных финансовых трудностей для государств-членов.
The statistical base period must ensure stability in the scale, especially for developing countries with sharply fluctuating economies. Базисный статистический период должен обеспечивать стабильность шкалы взносов, особенно применительно к тем развивающимся странам, для которых характерны сильные колебания экономических показателей.
An estimated figure for the base year for NMVOCs was received on 8 August 2002. Оценочные данные за базисный год по НМЛОС были получены 8 августа 2002 года.
Income data expressed in United States dollars must be averaged over a designated base period. Данные о доходе, выраженные в долларах США, должны быть приведены к среднему показателю за установленный базисный период.
In conformity with these criteria, the base figure used for demographic analysis as at 30 June 2008 is 12,328. В соответствии с этими критериями базисный показатель, используемый для демографического анализа, по состоянию на 30 июня 2008 года составляет 12328 сотрудников.
The base period used had varied over time from 1 to 10 years. С течением времени использовавшийся базисный период изменялся от одного года до 10 лет.
The Committee remained of the view that it would be technically sounder to use a single base period. Комитет не изменил своего мнения о том, что технически было бы более целесообразно использовать единый базисный период.