Английский - русский
Перевод слова Awareness
Вариант перевода Просвещение

Примеры в контексте "Awareness - Просвещение"

Примеры: Awareness - Просвещение
Based on the specific role the GM has in providing support to affected country Parties, there should be a differentiation between the financial support provided and other support (technical assistance, transfer of technology and know-how, awareness raising, education, etc.) Ь) Исходя из той особой роли, которую ГМ играет в предоставлении поддержки затрагиваемым странам - Сторонам Конвенции, необходимо проводить разграничение между предоставляемой им финансовой поддержкой и другими видами поддержки (техническая помощь, передача технологии и ноу-хау, повышение уровня осведомленности, просвещение и т.д.)
Awareness raising and education of the public at different sectors; повышение осведомленности и просвещение общественности в разных секторах;
The main components of the project were: Mass Awareness through media; local training; curriculum development and Establishment of an Institute at the University level. Главными компонентами проекта были: просвещение народных масс с помощью СМИ; местные программы обучения; разработка учебных программ и создание института на университетском уровне.
"Beyond Awareness: Education as a Driver of Change", "Расширяя границы знаний: просвещение как двигатель перемен",
Creating Legal Awareness Among Women in Sri Lanka: A Case Study, (Bangkok, ESCAP, 1989). "Просвещение женщин Шри-Ланки в правовых вопросах: тематическое исследование", Бангкок, ЭСКАТО, 1989 год.
Awareness raising, training and professional development З. Просвещение, обучение и повышение квалификации
Human rights education and awareness Информация и просвещение в области прав человека
Information, awareness raising and prevention Информация, просвещение и предупреждение
Establishing and upholding equal property and inheritance rights can increase women's access to credit and other productive resources, and creating greater awareness of legal rights in general will help reduce discrimination. Установление и соблюдение равных имущественных и наследственных прав может сделать кредитные и другие производительные ресурсы более доступными для женщин, а правовое просвещение в целом поможет уменьшить дискриминацию.
Awareness and gender training for teachers and communities have helped target groups to understand the importance of girls' education and to agree to enrol and keep girls at school. Повышение информированности и просвещение учительского корпуса и общин по гендерной проблематике позволили целевым аудиториям понять важность школьного обучения девочек, согласиться с их зачислением в школы и продолжительным обучением в них.
(e) Awareness of human rights should be developed in the army and the police, whose personnel should receive appropriate training; ё) организовать просвещение военнослужащих и сотрудников полиции в вопросах прав человека и предоставить им соответствующую подготовку;
K. Environmental education and awareness К. Экологическое образование, просвещение и воспитание.
Environmental awareness and education activities. Информирование населения о проблемах окружающей среды и экологическое просвещение.
Public information, awareness and education Информирование, осведомленность и просвещение общественности
Gender awareness education for teachers Просвещение преподавателей по гендерным вопросам
Education and awareness (36) Просвещение и информирование населения (36)
Information, education and awareness Информация, просвещение и повышение осведомленности
(Education and awareness raising) (Просвещение и разъяснение)
Education, outreach and raising awareness. Просвещение, пропаганда и разъяснение.
Together with other United Nations agencies and international non-governmental organizations, UNICEF supports the promotion of mine risk awareness among communities most affected by UXO. Просвещение населения имеет важнейшее значение для повышения осведомленности об угрозе, которую представляют собой неразорвавшиеся боеприпасы.
5 (h) Education and training in mine awareness Просвещение и подготовка по вопросам, связанным с предупреждением о минной опасности
The preventive measures taken stressed the education of young people and raising community awareness. В числе других профилактических мер следует особо отметить просвещение молодежи и повышение осведомленности общественности об этой проблеме.
The Unit will provide ongoing awareness training, including peer education, keeping step with troop rotations. Группа будет на постоянной основе организовывать учебную подготовку с целью повышения осведомленности о ВИЧ, включая взаимное просвещение, с должным учетом процесса замены военнослужащих.
States Parties should further promote the awareness of the Convention, educate biological scientists and raise their awareness of self-discipline so as to minimize the risks of the proliferation of biological weapons related materials and technologies at the initial stage. Государствам-участникам следует и далее поощрять осведомленность о Конвенции, просвещение ученых-биологов и выработку у них чувства самодисциплины, с тем чтобы изначально свести к минимуму риски распространения материалов и технологий, имеющих отношение к биологическому оружию.
In 1995-1998 the budget spent the sum of 8,968,800 zlotys on environmental awareness education. В 1995-1998 годах на просвещение по вопросам окружающей среды из бюджета было выделено 8968800 злотых.