Английский - русский
Перевод слова Aviation
Вариант перевода Авиационной

Примеры в контексте "Aviation - Авиационной"

Примеры: Aviation - Авиационной
The special report on aviation and the global atmosphere will assess the state of understanding of relevant atmospheric science, aviation technology (including subsonic and supersonic aircraft) and socio-economic issues. Специальный доклад по вопросу об авиации и глобальной атмосфере будет содержать оценку состояния научных знаний об атмосфере и авиационной технологии (включая дозвуковые и сверхзвуковые летательные аппараты), а также охватывать социально-экономические вопросы.
Following a recommendation of the Office of Internal Oversight Services, provision is made for the travel of an aviation specialist and a safety specialist from Headquarters to UNFICYP to assess the Mission's aviation programme ($2,800). Во исполнение рекомендации Управления служб внутреннего надзора предусматриваются ассигнования на оплату поездки из Центральных учреждений в ВСООНК одного специалиста в области авиации и одного специалиста по вопросам охраны для оценки авиационной программы миссии (2800 долл. США).
The Section has responsibility for implementing the integrated peacekeeping aviation strategy as aligned with the global field support strategy, including the road map for planning, training and equipping United Nations field missions with aviation assets, qualified personnel and providing for full management oversight. Секция несет ответственность за осуществление комплексной стратегии авиационной поддержки для миротворческих миссий в увязке с глобальной стратегией полевой поддержки, включая разработку «дорожной карты» по вопросам планирования, подготовки кадров и укомплектования полевых миссий Организации Объединенных Наций авиационными средствами и квалифицированным персоналом при осуществлении полномасштабного управленческого надзора.
Workers in civil aviation recognize the need for a sustainable aviation industry, but reject a narrow view of the future that pits "jobs against the environment". Работники гражданской авиации признают необходимость обеспечения устойчивости авиационной отрасли с точки зрения экологии, но отвергают ограниченность взгляда на будущее, когда «рабочие места противопоставляются экологии».
Improved compliance with international and United Nations aviation standards through increased awareness of aviation safety-related matters, including accident prevention, risk analysis and accident investigation Улучшение соблюдения международных стандартов и стандартов Организации Объединенных Наций в области авиационных перевозок посредством повышения информированности о вопросах, связанных с авиационной безопасностью, включая предотвращение происшествий, анализ рисков и расследование происшествий.
Air law mainly attempts to ensure the best operation of aviation technology, which at times assumes the form of a consumer law. Главная задача воздушного права заключается в обеспечении наиболее эффективного функционирования авиационной техники, что порой принимает форму потребительского права.
The incumbent also advises the Chief Administrative Officer on air operations matters, including the implementation of aviation training activities and standard operating procedures. Кроме того, сотрудник на этой должности консультирует Главного административного сотрудника по вопросам воздушных перевозок, включая проведение авиационной подготовки и соблюдение стандартных оперативных процедур.
He said the training he received from a local flight instructor influenced his aviation career for the rest of his life. В последующем он сказал, что полученная от местного инструктора подготовка к полётам стала базой для его авиационной карьеры на всю жизнь.
In 1959-1961 years, when Texas Instruments and Westinghouse worked in parallel on aviation "molecular electronics", their competition had a friendly character. В 1959-1961 годах, когда TI и Westinghouse параллельно работали над авиационной «молекулярной электроникой», менеджмент TI относился к конкуренции спокойно.
Of particular interest is the fact that 1750A systems often offer very high levels of radiation and other hazardous environment protection, making them particularly suited for military, aviation and space applications. Особый интерес представляет тот факт, что системы на основе 1750A часто предлагают высокий уровень защиты от излучения и прочих опасных сред, делая их в полной мере подходящими для применения в военной, авиационной и космической отраслях.
Production, design and research divisions of the LNK Group specialize in design and production of non-standard technological equipment and testing of aviation devices. Производственные, конструкторские и исследовательские подразделения группы LNK специализируются на проектировании и изготовлении нестандартного технологического оборудования, а так же на испытании авиационной техники.
As aviation technology became increasingly complex after World War II, the Navy increasingly realized the need for better integration between its aircraft and aerial weapons. По мере всё большего усложнения авиационной техники, после Второй мировой войны, в ВМФ США всё отчётливей осознавалась необходимость более тесной интеграции между самолётом и авиационным вооружением.
From February 1940 - the military commissar of the aviation squadron of the 38th fighter regiment of the Air Force of the Baltic Military District. С февраля 1940 года - военком авиационной эскадрильи 38-го истребительного авиаполка ВВС Прибалтийского военного округа.
Following the recent change in the political situation in the late 1980s and early 1990s, the aviation industry in Poland began to concentrate on the development of high-quality products. В результате изменения политического положения в конце 80-х и начале 90-х годов в авиационной промышленности Польши начался процесс концентрации усилий на создании высококачественных продуктов.
There is no cooperation of any kind in the military, commercial or aviation fields between the Government of Saudi Arabia and the Taliban Government. Правительство Саудовской Аравии не поддерживает никаких отношений сотрудничества с правительством движения «Талибан» в военной, торговой или авиационной областях.
They have emphasised the strong interest of their constituencies in seeing distinct regimes that would reflect aviation, rail and space financing practices and structures. Они высказывали энергичную заинтересованность входящих в их состав представителей во введении различных режимов с учетом финансовой практики и структур в авиационной, железнодорожной и космической сферах.
ICAO, for example, has worked in partnership with the International Air Transport Association to produce manuals and technical materials widely used by the aviation industry. Так, например, ИКАО совместно с Международной ассоциацией воздушного транспорта выпускает пособия и технические материалы, которые широко используются в авиационной отрасли.
It had recently signed an agreement with Russia on cooperation in the use of space and aviation technology and remote sensing of the Earth. Недавно с Россией было подписано соглашение о сотрудничестве в области использования космической и авиационной техники, технологий и дистанционного зондирования Земли.
This is in addition to our current Special Forces Task Group and aviation support element, which includes two CH-47 helicopters. Это в дополнение к существующим Группе сил специального назначения и подразделению авиационной поддержки, в распоряжении которого находятся два вертолета «CH-47».
It is therefore requested that the issue of the provision of an aviation unit for the force should be pursued as a matter of urgency. Поэтому предлагается в безотлагательном порядке рассмотреть вопрос о предоставлении в распоряжение сил авиационной группы.
The invention relates to aviation and rocker engineering and can be used for designing a power unit for an aircraft or other flying vehicles with thermal jet engines. Изобретение относится к области авиационной и ракетной техники и может быть использовано при разработке силовой установки самолета и других летательных аппаратов с воздушно-реактивными двигателями.
Nowadays the process of certification according to EASA norms (European agency on secure aviation) is taking place in Europe. В настоящее время идет сертификация данного вертолета в Европе по нормам EASA (Европейского Агентства по авиационной безопасности).
TRAST Aerosupermarket is a place where customer can purchase almost any kind of aviation products starting from aircraft tires ending with entire aircraft. TRAST Aerosupermarket - это место, где Вы можете приобрести практически любую продукцию авиационного назначения, начиная с авиационной резины и заканчивая целым самолетом.
He said that the consulate would be responsible for a smooth turnover of the United States Naval Air Station and its civil aviation functions to the Government of Bermuda. Он заявил, что консульство будет нести ответственность за планомерную передачу правительству Бермудских островов авиационной базы ВМС Соединенных Штатов и ее функций в области гражданской авиации.
This expectancy is based on several planned procurement actions, such as the negotiation of major contracts for food, rations, fuel, vehicles and aviation support. Это предположение основано на том, что в контексте закупочной деятельности планируется ряд мероприятий, таких, как переговоры по крупным контрактам, связанным с поставкой продовольствия, пайков, топлива, автотранспортных средств, а также с оказанием авиационной поддержки.