| Modern aviation is also business that lives according to business laws. | Кроме того современная авиация - это бизнес, который живет по законам бизнеса. |
| Mr. Henry Fomba, Cameroon (customs and aviation) | г-на Анри Фомба (Камерун) (таможня и авиация); |
| Key sectors in this regard are the international maritime and aviation sectors. | Ключевое место среди этих секторов занимают международное морское судоходство и авиация. |
| In its work with the fielded forces, ISAF seeks to close remaining capability gaps in critical areas such as aviation, intelligence and logistics. | В развернутых подразделениях МССБ стремятся ликвидировать сохраняющиеся недостатки в таких важнейших сферах, как авиация, разведка и тыловое обеспечение. |
| Seven hours later, it was picked up by civil aviation in Canada, still heading west. | Семь часов спустя его засекла канадская гражданская авиация, так же летел в западном направлении. |
| KNAAPO - Production - Military aviation - The Su-35. | КНААПО - Продукция - Боевая авиация - Основные характеристики Су-35. |
| Since my childhood I believed that my path was aviation. | Я с детства считал, что для меня этот путь - авиация. |
| Infrastructure for the development of the city was created, searching expeditions were organized and aviation was connected. | Создавалась инфраструктура для развития стройки, организовывались изыскательные экспедиции, подключалась авиация. |
| In this raid, German aviation first used light bombs. | В этом налёте немецкая авиация впервые применила осветительные авиабомбы. |
| Civil aviation is something that we know very well. | Гражданская авиация это то, что мы знаем очень хорошо. |
| The aviation of the Russian Army also inflicted heavy losses on the Zhloba corps. | При этом авиация Русской армии наносит большие потери конному составу корпуса Жлобы. |
| Josepha, the theater, Marquierite, aviation. | Жозефа - театр, Маргерит - авиация. |
| We'll have plainclothes, aviation, harbor. | Переоденемся в штатское, у нас есть авиация, порт. |
| This war, planned long time in advance, began last September 5th... with the Russian aviation strikes on Chechen soil. | Эта, заранее запланированная война началось 5 сентября когда русская авиация атаковала чеченскую землю. |
| The banking system and civil aviation are in collapse. | Банковская система и гражданская авиация перестали существовать. |
| Civil aviation and maritime activities have been primary targets of international terrorism. | Гражданская авиация и морские виды деятельности являются главными целями международного терроризма. |
| Industry, science and technology, energy, space, foreign or home affairs and defence, transport and aviation were male preserves. | Сферами деятельности мужчин являются промышленность, наука и техника, энергетика, космос, иностранные или внутренние дела и оборона, транспорт и авиация. |
| Some branches of industry are exempted from the provisions of the Act, i.e. shipping, fishing and military aviation. | Некоторые отрасли экономики освобождены от требований, содержащихся в этом законе, а именно морское судоходство, рыболовство и военная авиация. |
| International civil aviation is of fundamental importance to the world. | Международная гражданская авиация имеет огромное значение во всем мире. |
| Thanks to the efforts of ICAO, governments and the private sector, civil aviation remains the safest mode of public transportation. | Благодаря усилиям ИКАО, правительств и частного сектора гражданская авиация остается самым безопасным средством общественного транспорта. |
| Civil aviation is also increasingly important for the world's economic, social and cultural development. | Гражданская авиация также играет все более важную роль для всемирного экономического, социального и культурного развития. |
| Civil aviation has become an increasingly important factor in the alleviation of poverty in developing nations. | Гражданская авиация становится все более важным фактором в деле смягчения остроты проблемы нищеты в развивающихся странах. |
| We furthermore support work towards the introduction of regulatory or fiscal measures in high-growth transport sectors such as aviation. | Кроме того, мы поддерживаем работу, направленную на введение регулирующих или финансовых мер в таких быстро развивающихся секторах транспорта, как авиация. |
| Civil aviation is a vital link in the generation of income from tourism. | Гражданская авиация является одним из необходимым звеньев в процессе получения доходов от туризма. |
| SFOR aviation and ground assets continually conducted route reconnaissance and reported on the conditions of all voter routes. | Авиация и наземные средства осуществляли непрерывную разведку, следя за состоянием всех дорог, по которым передвигались избиратели, и докладывая об этом. |