The invention relates to aviation and space engineering and can be used for the structural design of air and space vehicles. |
Изобретение относится к области авиационной и космической техники и может быть использовано в конструкциях летательных и космических аппаратов. |
Another extremely important objective is to remove the aviation fuel spillage at the military air base that served the Semipalatinsk test site. |
Другая исключительно важная задача заключается в удалении авиационного топлива с территории военной авиационной базы, обслуживавшей Семипалатинский испытательный полигон. |
Advise the United Nations system on aviation operational and safety matters. |
Консультировать систему Организации Объединенных Наций по вопросам эксплуатации авиации и авиационной безопасности. |
This will include payment for rations, fuel and additional engineering works and improved aviation, communications and medical support. |
Сюда относится оплата пайков, топлива, дополнительных инженерных работ и мероприятий по улучшению авиационной поддержки, связи и медицинской помощи. |
The consultant, with expertise in the aviation industry, would be employed in order to continue the necessary review of the core and support processes. |
Для продолжения необходимого обзора основных и вспомогательных процессов будет нанят консультант с опытом в области авиационной промышленности. |
Moreover, technological developments in space and aviation may bring some important new aspects for the consideration of the issue. |
Кроме того, технологическое развитие космической и авиационной техники могут внести некоторые новые важные аспекты в рассмотрение этого вопроса. |
The Section implements a coordinated air support system throughout the Mission area and develops and implements aviation standard operating procedures. |
Секция обеспечивает скоординированную авиационную поддержку деятельности Миссии, а также разрабатывает стандартные инструкции по эксплуатации авиационной техники и следит за их соблюдением. |
The Department accepted the OIOS recommendation that it streamline the functions of the regional aviation offices and implement a system for identifying and following up on recommendations. |
Департамент согласился с рекомендацией УСВН упорядочить функции региональных отделений по авиационной безопасности и создать систему учета и контроля выполнения рекомендаций. |
The Mission is currently evaluating options to reconfigure the air fleet in order to maximize its aviation assets in meeting the changing requirements for air support. |
В настоящее время Миссия проводит оценку вариантов реорганизации своего парка воздушных судов, для того чтобы максимально задействовать свои воздушные средства для удовлетворения меняющихся потребностей, связанных с оказанием авиационной поддержки. |
Air safety is not ensured and civil aviation authorities in the eastern part of the country continue to act independently of Kinshasa. |
Не соблюдаются нормы авиационной безопасности, а органы гражданской авиации в восточной части Демократической Республики Конго по-прежнему действуют независимо от Киншасы. |
The Government considers it appropriate to define and/or delimit outer space, given the increasing level of aviation activities and aviation technologies. |
Правительство считает целесообразным определение и/или делимитацию космического пространства, учитывая развитие уровня авиационной деятельности и авиационных технологий. |
After the war until November 1948 continued to serve in the long-range aviation commander of an aviation squadron bomber regiment. |
После войны до ноября 1948 года продолжал службу в дальней авиации командиром авиационной эскадрильи бомбардировочного авиаполка. |
The report will include discussions of current aviation technology and its projected improvements, as well as socio-economic aspects of aviation. |
Доклад будет содержать информацию о современной авиационной технологии и ее предполагаемом совершенствовании, а также о социально-экономических аспектах авиации. |
This analysis is performed by aviation specialists in coordination with mission logistics and aviation personnel. |
Такой анализ выполняется авиационными специалистами во взаимодействии с персоналом миссий по вопросам материально-технического обеспечения и обслуживания авиационной техники. |
There is a requirement for aviation infrastructure in support of safe United Nations aviation operations. |
Существует потребность в надлежащей авиационной инфраструктуре в поддержку безопасных воздушных операций Организации Объединенных Наций. |
The museum exhibits a collection of more than 250 aviation miniatures, a library of technical and aviation literature, and a video library. |
В экспозиции музея собрана коллекция авиационных миниатюр более 250 экземпляров, библиотека технической и авиационной литературы, а также видеотека. |
Environmental performance requirements for redesigned aviation equipment have been incorporated into the national aviation aircraft certification rules AP-21, AP-36 and AP-34 (under development). |
Требования к экологическим показателям для вновь разрабатываемой авиационной техники включены в национальные авиационные правила сертификации воздушных судов АП-21, АП-36 и АП-34 (в стадии разработки). |
Following the withdrawal from UNMEE of the Italian aviation unit in December 2002, Uruguay agreed to contribute an aviation unit equipped with special helicopters for night evacuations. |
После отзыва в декабре 2002 года из МООНЭЭ итальянской авиационной группы Уругвай согласился предоставить авиационную группу, оснащенную специальными вертолетами для ночных эвакуаций. |
The failure to consolidate initiatives may result in a lack of uniform understanding of the aviation strategy, adversely affecting aviation support to peacekeeping operations. |
Следствием того, что эти инициативы не были сведены вместе, может стать отсутствие единого понимания авиационной стратегии, что негативно отразилось бы на авиационном обеспечении операций по поддержанию мира. |
The invention relates to hydraulic (working) fluids used in aviation technology and, more specifically, to synthetic hydraulic aviation oils for hydraulic systems in aviation, rocket and ground technology. |
Изобретение относится к гидравлическим (рабочим) жидкостям, используемым в авиационной технике, в частности к авиационным синтетическим гидравлическим маслам для гидросистем авиационной, ракетной и наземной техники. |
Building capacity among WFP staff, other United Nations agencies, NGOs and governments remained a major focus of WFP's aviation efforts at the local level, with more than 280 people trained in aviation disciplines. |
Повышение квалификации сотрудников ВПП, других учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и правительств по вопросам авиационной техники было по-прежнему предметов особого внимания ВПП на местном уровне, которая организовала подготовку более 280 человек по авиационным дисциплинам. |
This strategy opened up aviation markets around the world, contributing to the revitalization of the aviation industry. |
Был автором новой авиационной стратегии, открывшей рынки авиаперевозок по всему миру, способствуя оживлению авиационной отрасли. |
The Aviation Fire-Fighting Specialist would be responsible for the provision of fire-fighting capabilities required to support the Mission's aviation operations. |
Сотрудник авиационной службы пожарной безопасности будет отвечать за обеспечение возможностей борьбы с пожарами, необходимых для поддержки воздушных операций Миссии. |
Aviation support provided to missions will remain hazardous or impossible unless the aviation infrastructure is improved to at least minimum ICAO Standards. |
Без приведения авиационной инфраструктуры в соответствие по крайней мере с минимальными стандартами, установленными ИКАО, оказание миссии авиационной поддержки по-прежнему будет опасным или невозможным. |
Providing aviation support to missions becomes hazardous or impossible unless aviation-related infrastructure is improved to at least meet the minimum standards set by the International Civil Aviation Organization. |
Без приведения авиационной инфраструктуры в соответствие по крайней мере с минимальными стандартами, установленными Международной организацией гражданской авиации, авиационная поддержка миссий становится опасной или невозможной. |