Английский - русский
Перевод слова Aviation
Вариант перевода Авиационной

Примеры в контексте "Aviation - Авиационной"

Примеры: Aviation - Авиационной
The Indian aviation unit has yet to achieve night-flight capability, while Russian and Pakistani air units have yet to achieve full operational capacity. Индийской авиационной группе еще только предстоит полностью подготовиться к ночным полетам, а российская и пакистанская авиационные группы должны еще обеспечить полную оперативную готовность.
This amendment includes a revised and comprehensive standard for the screening of non-passengers in light of the vulnerabilities posed by aviation insiders. Внесенные поправки включают в себя пересмотренную всеобъемлющую норму, предусматривающую проверку лиц, не являющихся пассажирами, с учетом уязвимости порождаемой лицами, работающими в авиационной отрасли.
In 1945, Boeing offered $50,000 towards an aviation wing, and over the next 5 years, the Society successfully procured its former site in Montlake. В 1945 году компания Boeing выделила 50000 долларов на создание собственного здания с авиационной экспозицией, и в течение следующих 5 лет историческое общество приобрело свою площадку в районе Монтлейк (Montlake).
In addition to the metals, electronics and mechanical engineering industries, Galvatek has solid experience in delivering surface treatment technology to the aviation industry. Линии по обработке поверхностей Galvatek работают более чем в 25 странах мира. Кроме металлообработки, машиностроения и электроники, у Гальватека большой опыт производства оборудования для обработки поверхности в авиационной промышленности.
In aviation and automobile safety research, the Mandelbaum effect is a useful tool in determining bias in stressful conditions. В исследованиях по авиационной и автомобильной безопасности эффект Мандельбаума используется для выявления систематической ошибки оценки ситуации, обусловленной субъективным фактором, в напряжённых условиях.
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники».
Confirmation with the aviation industry to ensure that the aircraft will have adequate performance capability to meet mission-limiting factors is required. В авиационной отрасли необходимо получить подтверждение о том, что данные воздушные суда обладают надлежащими техническими характеристиками, позволяющими им выполнять необходимые задачи миссии в лимитированных условиях.
4 aviation emergency response plans updated (UNLB, UNOMIG, UNFICYP, UNIFIL) Обновление 4 планов оказания помощи в случае чрезвычайной авиационной ситуации (БСООН, МООННГ, ВСООНК и ВСООНЛ)
The National Aeronautical Research Institute, a Swedish aviation technology research facility, said that there was a 60% chance of this being the cause. Сотрудники шведского научно-исследовательского центра авиационной техники сказали, что с вероятностью 60% причиной катастрофы является именно это.
By the order of Russian Aerospace Agency, the Federal State Unitary Enterprise GosNIAS has been designated as the lead organization for a unified scientific and technical policy of the aviation industry in the radio electronic equipment area for civil and military aircraft. Приказом Российского авиационно-космического агентства ФГУП «ГосНИИАС» определен головной организацией по проведению единой научно-технической политики авиационной промышленности в области радиоэлектронного оборудования для летательных аппаратов гражданской и военной авиации.
September 30, 1991 and the plane crashed MiG-31B under the command of Major Shapovalov S. A. and Pilot-Navigator Lieutenant Colonel M. V. Subbotin, performing a training flight before upcoming display of aviation technology. 30 сентября 1991 года потерпел катастрофу самолёт МиГ-31Б под управлением майора Шаповалова С. А. и лётчика-штурмана подполковника Субботина М. В., выполняя тренировочный полёт перед предстоящим показом авиационной техники.
The statistics from the aviation industry regarding the impact of the tragic events of 11 September 2001 on international travel are only the best-documented of the consequences of terrorism. Статистика по авиационной индустрии, касающаяся воздействия трагических событий 11 сентября 2001 года на сферу международных перевозок, является лишь одним хорошо задокументированным свидетельством последствий терроризма.
BETA AIR JSC develops and promotes a wide range of aviation electronics, system solutions and engineering service in the international and Russian market: test solutions, data acquisition systems, airborne equipment monitoring units, widely used software. ЗАО "БЕТА ИР" разрабатывает и продвигает на международном рынке и рынке России широкий спектр авиационной электроники, системных решений и инженерных услуг: тестирующие решения, системы сбора данных, блоки управления бортовыми системами, программное обеспечение широкого спектра применения.
«Noris» Group is one of the leading business-groups, which controls the assets of machine-building, automobile, chemical, touristic, computer, aviation and construction industries both in Ukraine and abroad. Группа компаний «Норис» - ведущая бизнес-группа, владеющая и управляющая активами в машиностроительной, автомобильной, химической, строительной, туристической, информационной и авиационной отраслях как Украины, так и зарубежья.
On 31 October 2007, Mongolian aviation authorities suspended Aero Mongolia flights temporarily after the airline failed safety checks. 31 октября 2007 года Комитет по авиационной безопасности Монголии приостановил рейсы компании после того, как она не смогла успешно пройти проверки безопасности.
Changing needs in the aviation industry led to reviews in the master plan, resulting in the decision to cater to the high-end as well as budget sectors of the air travel industry. Изменения в авиационной индустрии привели к необходимости внесения изменений в мастер-план аэропорта, в результате были введены мощности по обслуживанию бюджетных авиакомпаний и VIP-пассажиров.
The basic objectives were the organisation of airmail, cargo and passenger lines, aviation related solutions of national economic problems (for example, aerial photography of localities) and also the development of the domestic aircraft industry. Основной целью ставилась организация воздушных почтово-пассажирских и грузовых линий, решение задач народного хозяйства, связанных с авиацией (например, аэрофотосъёмка местности), а также развитие советской авиационной промышленности.
While the heavy, long range Su-27 was tasked with the more exotic and dangerous role of deep air-to-air sweeps of NATO high-value assets, the smaller MiG-29 directly replaced the MiG-23 in the frontal aviation role. Тяжёлый Су-27, обладая бо́льшим радиусом действия, имел задачу глубокого воздушного поиска и уничтожения передовой авиационной техники НАТО, легкий МиГ-29 - для завоевания господства в воздухе, в частях фронтовой авиации заменил МиГ-23.
Aviation support to the mission becomes hazardous or impossible unless the aviation infrastructure is improved to at least the minimum standards of the International Civil Aviation Organization. Авиационная поддержка миссии станет опасной или невозможной, если не будут приняты меры по улучшению авиационной инфраструктуры по крайней мере до минимальных стандартов Международной организации гражданской авиации.
For nearly seven decades, the Irkutsk Aviation Plant has been manufacturing aircraft of over twenty types, developed by virtually every aviation design bureau of the USSR and Russia and delivered to 37 nations around the world. За семьдесят лет было освоено производство самолётов более двадцати типов практически всех конструкторских бюро СССР и России. При этом каждый новый тип авиационной техники отличался конструкторскими и технологическими решениями, уникальными для своего времени.
The Civil Aeronautics Board (CAB) was an agency of the federal government of the United States that regulated aviation services, including scheduled passenger airline service, and provided air accident investigation. Совет по гражданской авиации (англ. Civil Aeronautics Board, CAB) - ныне упразднённое агентство Федерального правительства США, занимавшееся регулированием авиационной индустрии в стране, включая управление регулярными внутренними коммерческими авиаперевозками, а также расследованием авиационных происшествий.
The Airmaster played an important role in the revitalization of Cessna in the 1930s after the crash of the aviation industry during the Great Depression. Сыграл важную роль в восстановлении компании «Сессна» в 30-е годы XX века после краха авиационной промышленности во время Великой депрессии в США.
An alternate, or back-up capability, will also be provided to ground-based emergency alerting and local services for immediate reporting and request for assistance capabilities in natural disasters, accidents and other emergencies as well as aviation and marine navigation. Резервные наземные системы предупреждения и местные службы также будут оснащены дополнительным оборудованием, что позволит им незамедлительно передавать информацию и запрашивать помощь в случае стихийных бедствий, при несчастных случаях и в других чрезвычайных обстоятельствах, а также данные авиационной и морской навигации.
The invention relates to aviation technology and can be used for improving the lift-drag ratio of helicopters and aeroplanes, including classically configured large airliners, and amphibious craft, aerodynamic ground-effect craft and hovercraft, possibly by modernization thereof. Изобретение относится к авиационной технике и применимо для улучшения азродинамического качества вертолётов» самолётов в том числе, крупных аэробусов классической схемы я амфибий, экраволетев я судов на воздушна-, подушке, возможно, путем проведения ях модернизации.
Mr Verdonik said that the agent had now passed all required aviation minimum performance tests and that toxicity testing should be completed by the end of 2012. Г-н Вердоник заявил, что данное вещество пока еще не прошло все требуемые для авиационной промышленности минимальные эксплуатационные испытания и что испытания на токсичность должны быть завершены к концу 2012 года.