Английский - русский
Перевод слова Automatically
Вариант перевода Автоматического

Примеры в контексте "Automatically - Автоматического"

Примеры: Automatically - Автоматического
Marriage to an alien did not automatically change the nationality of the wife. Брак с иностранцем не влечет за собой автоматического изменения гражданства жены.
Over the past year, we were reminded many times that the removal of an authoritarian leader does not automatically ensure the birth of democracy. За истекший год мы не раз убеждались, что свержение авторитарных руководителей не означает автоматического рождения демократии.
Accreditation does not automatically qualify an NHRI as an NPM. Аккредитация не означает автоматического наделения их ролью НПМ.
To automatically connect to the network upon its detection, tick off "Start this connection automatically". Для автоматического подключения к сети при ее обнаружении поставьте галочку в пункте «Запускать это подключение автоматически».
The firewall System Policy automatically uses the Internal network definition to automatically create System Policy Rules that allow the ISA Firewall to communicate with these network services. Системная политика брандмауэра автоматически использует определение внутренней сети для автоматического создания правил системной политики, что позволяет брандмауэру взаимодействовать с этими сетевыми службами.
The lesson from ongoing research, including by UNCTAD, is that rapid trade liberalization has not automatically guaranteed that poverty can be reduced. Результаты исследований, проводимых, в том числе ЮНКТАД, указывают на то, что ускоренная либерализация торговли не гарантирует автоматического уменьшения бедности.
Activate this feature to be logged in automatically, the next time you visit this website! Активизировать функцию автоматического входа для последующих посещений страницы!
The front track can be embodied in the form of a passive track provided with a mechanism for continuously and automatically maintain the track chain tightening force. Передняя гусеница может быть выполнена пассивной с механизмом постоянного, автоматического поддержания силы натяжения гусеничной цепи.
This is only cost-effective for those questions where there is a high probability that the repaired data can then be automatically coded. Этот подход является затратоэффективным только в отношении тех вопросов, в случае которых существует высокая вероятность автоматического кодирования исправленных данных.
It allowed national security investigators to demand certain types of information from specific entities, but did not authorize searches and was not applied automatically. Она позволяет следователям по вопросам национальной безопасности запрашивать определенного типа информацию о конкретных организациях, но не разрешает проведение обысков и не имеет автоматического применения.
Redundancy of mission-critical hardware: The implementation of clusters of servers provides the capability of automatically switching to a different server in the event of malfunctioning. Дублирование критически важных аппаратных средств: создание блоков серверов обеспечивает возможность для автоматического переключения на другой сервер в случае возникновения технической неисправности.
encrypted/ decrypted automatically a few seconds before being read or written without the direct intervention of the user. зашифрован/ расшифрован автоматического несколько секунд, прежде чем читать или написать без прямого вмешательства пользователя.
The information entered in this form, will only be used for the purposes of automatically generating an email message to these potential Skype users. Информация, внесенная в эту форму, будет использоваться исключительно с целью генерирования автоматического сообщения, которое будет отправлено по электронной почте этим потенциальным пользователям Skype.
This class of financial advisers work based on algorithms built to automatically develop a financial portfolio according to the investment goals and risk tolerance of the clients. Этот класс финансовых консультантов работает на основе алгоритмов, созданных для автоматического развития финансового портфеля в соответствии с инвестиционными целями и склонностью к риску клиентов.
Each model element can carry attributes for selecting and ordering them automatically, providing cost estimates as well as material tracking and ordering. Каждый элемент модели может содержать атрибуты для их автоматического выбора и упорядочивания, предоставляя оценки затрат, а также отслеживание и учет материалов.
Click here to define a new Network, including the server to connect to, and the Channels to automatically join once connected. Нажмите здесь для добавления новой сети, включая серверы для соединения и Каналы для автоматического входа после подключения.
Disables the check for automatically finding the original file(s) when using '- 'as URL with the -o option. Отключает проверку автоматического поиска оригинального файла(ов) при использовании '-' в качестве источника с опцией - о.
However, the UK Government has developed a trend of automatically licensing all works published on gov.uk and The National Archives under the Open Government Licence. Тем не менее, правительство Великобритании разработало вопросы автоматического лицензирования всех работ, опубликованных на сайте GOV.UK и в национальных архивах открытой лицензией Правительства.
This algorithm uses the laws of mathematical randomness to determine automatically the most relevant web pages, in the same way as we used randomness in the Galton Board experiment. Алгоритм использует законы математической случайности для автоматического определения наиболее значимых страниц так же, как мы использовали случайность в эксперименте с доской Гальтона.
Auto-linking - mechanism for automatically determining which libraries to link to while building a C or C++ program. Автоматическое связывание (от англ. Auto-linking) - механизм автоматического определения необходимых библиотек при компоновке программ на языках Си или C++.
(a) Provide for procedures whereby court orders made in the case of abduction are automatically enforceable; а) будет устанавливать процедуры автоматического исполнения судебных решений, принятых по делам о насильственном похищении;
2.3.1.2 Gyro-astro compasses and other devices which derive position or orientation by means of automatically tracking celestial bodies or satellites; 2.3.1.2 гироскопические астрокомпасы и другие приборы, которые определяют положение или направление с помощью автоматического слежения за небесными телами или искусственными спутниками Земли;
The sending of troops is not, however, automatically triggered by the request of a state pursuant to this section. Вместе с тем эта статья отнюдь не предполагает автоматического введения в действие механизма посылки войск на основании просьбы штата.
The audit also indicated that the IMIS module did not provide sufficient validation checks to automatically flag data which are inconsistent with the budget code used. Проверка также показала, что этот модуль ИМИС не обеспечивает достаточных механизмов проверки для автоматического выявления данных, которые не соответствуют используемому бюджетному коду.
This means that the duration of the Treaty will be extended automatically unless the parties decide against the automatic roll-over from one period to the next. Это означает, что срок действия Договора будет продлеваться автоматически, если только стороны не примут решение против автоматического перехода одного периода в другой.