| The audition was two months ago, but I can still feel it in my fingers. | Прослушивание было два месяца назад, но мои пальцы еще его помнят. |
| But no, of course u just had to audition. | Но нет, тебе тоже приспичило пойти на прослушивание. |
| And when I put it down, I had an audition. | И когда я с нее слезла, я получила прослушивание. |
| Hector, I forgot your audition. | Гектор, я забыла о твоем прослушивание. |
| Where was all this confidence when you needed it in the audition? | Где была твоя самоуверенность, когда ты проходила прослушивание? |
| I'm very sorry, but this audition is over. | ћне жаль, но это прослушивание окончено. |
| In four days, there's an audition for the lead in the biggest play to hit Malaria since... | Через 4 дня есть прослушивание на главную роль в величайшей пьесе Малярии с тех пор, как... |
| So when I went into audition for My Little Pony, | Так я пошла на прослушивание на Мой Маленький Пони. |
| Although he can't take on any new clients right now, he's trying to get me an audition for one of those online soaps. | Хотя он и не берет сейчас новых клиентов, но постарается устроить мне прослушивание в одном из тех онлайн-сериалов. |
| You say I should audition the guy in bed? | Ты хочешь, чтобы я устроила парню "прослушивание" в постели? |
| I have this really important audition, and I told Claudio you'd take my life shift today. | Тут у меня очень важное прослушивание, я сказала Клаудио, что ты меня подменишь. |
| An audition is not a job, okay? | Прослушивание - это не работа, понимаешь? |
| was it that actually got me the audition? | Почему вы решили дать мне прослушивание? |
| Well, it's... it's not so much an audition as it is an application for an audition that could lead to an apprenticeship. | Ну, не совсем прослушивание, я только подала заявку на прослушивание, которое может привести к стажировке. |
| In a separate interview with The Hollywood Reporter Aramayo spoke about auditioning for the role, stating, The chance to audition to be on the show was a dream, even to audition. | В отдельном интервью с «The Hollywood Reporter», Арамайо рассказал о прослушивании на роль, заявив: «Шанс на прослушивание, чтобы быть в этом шоу, был мечтой, даже на прослушивание. |
| Well, I got an audition. | Ну, меня пригласили на прослушивание. |
| He just asked me to audition. | Только попросил меня прийти на прослушивание. |
| So I encourage you to audition for Glee Club! | Поэтому я призываю тебя прийти на прослушивание в кружок хора! |
| Why do I succeed at everything I audition for? | Почему я преуспеваю везде, где прохожу прослушивание? |
| audition has started for days, but you never come b | Прослушивание длились много дней, но ты никогда не возвращался |
| Stacy "Nosejob" Phillips sabotaged my Pippin audition by substituting my Corner of the Sky sheet music with Just No Time at All. | Стейси "Носачка" Филипс сорвала мое прослушивание в мюзикл, подменив партитуру с моим "Краем неба" на "Совсем нет времени". |
| Like... Lars Von trier requesting me for an audition? | Ларс фон Триер пригласил меня на прослушивание. |
| She loved my audition and wants to formally invite me To join her class! | Ей понравилось мое прослушивание и она хочет официально пригласить меня присоединиться к ее классу! |
| Shouldn't you be leaving for your audition? | Ты уже должен был уйти на прослушивание! |
| I'm a segment producer at Studio 60 and I think you should come in and audition for Wes Mendell. | "Я один из продюсеров Студии 60, и я приглашаю Вас на прослушивание". |