The audition was two months ago, but I can still feel it in my fingers. |
Прослушивание было два месяца назад, но мои пальцы еще его помнят. |
But no, of course u just had to audition. |
Но нет, тебе тоже приспичило пойти на прослушивание. |
And when I put it down, I had an audition. |
И когда я с нее слезла, я получила прослушивание. |
Hector, I forgot your audition. |
Гектор, я забыла о твоем прослушивание. |
Where was all this confidence when you needed it in the audition? |
Где была твоя самоуверенность, когда ты проходила прослушивание? |
I'm very sorry, but this audition is over. |
ћне жаль, но это прослушивание окончено. |
In four days, there's an audition for the lead in the biggest play to hit Malaria since... |
Через 4 дня есть прослушивание на главную роль в величайшей пьесе Малярии с тех пор, как... |
So when I went into audition for My Little Pony, |
Так я пошла на прослушивание на Мой Маленький Пони. |
Although he can't take on any new clients right now, he's trying to get me an audition for one of those online soaps. |
Хотя он и не берет сейчас новых клиентов, но постарается устроить мне прослушивание в одном из тех онлайн-сериалов. |
You say I should audition the guy in bed? |
Ты хочешь, чтобы я устроила парню "прослушивание" в постели? |
I have this really important audition, and I told Claudio you'd take my life shift today. |
Тут у меня очень важное прослушивание, я сказала Клаудио, что ты меня подменишь. |
An audition is not a job, okay? |
Прослушивание - это не работа, понимаешь? |
was it that actually got me the audition? |
Почему вы решили дать мне прослушивание? |
Well, it's... it's not so much an audition as it is an application for an audition that could lead to an apprenticeship. |
Ну, не совсем прослушивание, я только подала заявку на прослушивание, которое может привести к стажировке. |
In a separate interview with The Hollywood Reporter Aramayo spoke about auditioning for the role, stating, The chance to audition to be on the show was a dream, even to audition. |
В отдельном интервью с «The Hollywood Reporter», Арамайо рассказал о прослушивании на роль, заявив: «Шанс на прослушивание, чтобы быть в этом шоу, был мечтой, даже на прослушивание. |
Well, I got an audition. |
Ну, меня пригласили на прослушивание. |
He just asked me to audition. |
Только попросил меня прийти на прослушивание. |
So I encourage you to audition for Glee Club! |
Поэтому я призываю тебя прийти на прослушивание в кружок хора! |
Why do I succeed at everything I audition for? |
Почему я преуспеваю везде, где прохожу прослушивание? |
audition has started for days, but you never come b |
Прослушивание длились много дней, но ты никогда не возвращался |
Stacy "Nosejob" Phillips sabotaged my Pippin audition by substituting my Corner of the Sky sheet music with Just No Time at All. |
Стейси "Носачка" Филипс сорвала мое прослушивание в мюзикл, подменив партитуру с моим "Краем неба" на "Совсем нет времени". |
Like... Lars Von trier requesting me for an audition? |
Ларс фон Триер пригласил меня на прослушивание. |
She loved my audition and wants to formally invite me To join her class! |
Ей понравилось мое прослушивание и она хочет официально пригласить меня присоединиться к ее классу! |
Shouldn't you be leaving for your audition? |
Ты уже должен был уйти на прослушивание! |
I'm a segment producer at Studio 60 and I think you should come in and audition for Wes Mendell. |
"Я один из продюсеров Студии 60, и я приглашаю Вас на прослушивание". |