Английский - русский
Перевод слова Audition
Вариант перевода Прослушивание

Примеры в контексте "Audition - Прослушивание"

Примеры: Audition - Прослушивание
Everyone's gone home and I'm already kind of late for an audition. Все разошлись по домам, и я, кстати, опаздываю на прослушивание.
I used to accompany her to every audition. Раньше я ходила с ней на каждое прослушивание.
He wanted you to come in and audition. Он хотел, чтобы ты пришла на прослушивание.
I wanted an audition, not a recital. Я хотел прослушивание, а не концерт.
Can we not talk about it now, I need to get to an audition. Мы могли бы не обсуждать это сейчас, у меня прослушивание.
I bet you won't even go to her audition. Я уверен, что ты не придешь на ее прослушивание.
Apparently, he missed his audition. Вероятно, он не попал на прослушивание.
Baby, The 88 don't audition. Милая, 88 не ходят на прослушивание.
Anyway, that was a very good audition. В общем, прослушивание получилось славным.
It's weird that they're even making you audition. Странно, что тебе устроили прослушивание.
Fred Casely assured me he'd get me an audition down at the Onyx. Фред Кэйсли обещал мне устроить прослушивание в Ониксе.
I told him I had been invited to audition in New York City for the School of American Ballet. Я сказала ему, что меня пригласили на прослушивание в Нью-Йорк, ...в школу американского балета.
I have the audition... of my life in a few days. Через несколько дней у меня будет прослушивание всей моей жизни.
You can't go into your audition with a piece of you feeling obligated to fail. Ты не можешь пойти на прослушивание даже с крошечным чувством провала.
This blind audition for Joe means everything to him. Это слепое прослушивание значит все для Джо.
I mean this joffrey audition - seems so important. Это прослушивание Джоффри кажется очень важным.
But if I'm here, I will absolutely come to your audition. Но если я буду здесь, обязательно приду на твоё прослушивание.
I've got an audition for you. У меня есть для тебя прослушивание.
You know, I've got this really important audition tomorrow. Знаете, у меня завтра важное прослушивание.
I got an audition down the street, and I spilled sauce on my shirt. У меня здесь рядом прослушивание, а я испачкал рубашку соусом.
I don't want to blow this audition because I'm so upset. Да, я не хочу испортить это прослушивание.
She wanted to be here tonight but she had a very important audition. Она хотела приехать сегодня, но у неё очень важное прослушивание.
I think it is so cool that you get to audition for her. Я думаю это круто что ты пойдешь на прослушивание к ней.
So she's not coming to my audition tomorrow. Так что она не пойдет сегодня на мое прослушивание.
Dude, you've got to audition for the glee club. Чувак, ты должен пройти прослушивание в Хор.