| I thought that you could wear this to your Glee audition. | Я подумала, что ты могла бы надеть это на свое прослушивание. |
| You've got exams and an audition coming up. | У тебя скоро экзамены и прослушивание. |
| You've got an audition, music college. | У тебя прослушивание, музыкальный колледж. |
| I got an audition for the hottest new play in town. | Мне назначили прослушивание на самую крутую новую пьесу в городе. |
| Duke drove me down to Chicago last month so I could audition. | Я ездил в Чикаго в прошлом месяце на прослушивание. |
| The audition today is a big deal for me. | Это прослушивание очень важно для меня. |
| I'm just happy I got an audition. | Я просто счастлива, что прошла прослушивание. |
| Well, actually, I heard about this audition from Rachel. | Ну, я узнала про прослушивание от Рейчел. |
| I have an audition for the San Diego Junior Symphony. | У меня прослушивание для юношеского симфонического оркестра Сан Диего. |
| I'm meant to be choosing my outfit for this audition. | Мне нужно выбрать одежду на прослушивание. |
| And then she brought her friend in to audition for his part. | И тогда она привела своего друга на прослушивание на эту роль. |
| Just a question, as you are quite obviously going to audition today. | Только один вопрос, раз уж вы собрались сегодня на прослушивание. |
| But I did not come here today to audition. | Но сегодня я пришла сюда не на прослушивание. |
| Listen, I have an audition now, so if you don't mind. | У меня сейчас прослушивание, так что если вы не против... |
| I told you why I'm late. I have an audition. | Я уже объяснил тебе почему я опоздал, у меня прослушивание. |
| I have an audition for a theater school in New York. | У меня прослушивание на театральный факультет в Нью-Йорке. |
| She's saying something about a stage, an audition. | Она что-то говорит про сцену, про прослушивание. |
| Maybe he thought my audition was really - | Может, он думает, что моё прослушивание было по-настоящему... |
| I didn't come here to audition. | Я сюда не на прослушивание пришла. |
| Think I'm about to audition. | Надо будет однажды на прослушивание прийти. |
| I was hoping to go to Vienna; audition for the symphony. | Я надеялась поехать в Вену, пройти прослушивание в симфонический оркестр. |
| Okay, then, ladies, I guess I have an audition. | Хорошо, дамы, тогда я поехала на прослушивание. |
| I think you should audition for Mr Betterton's theatre tomorrow. | Думаю, вам стоит прийти завтра в театр мистера Бетертона на прослушивание. |
| We just need to find a time when he can fly over and audition for Merc. | Надо будет выбрать время, когда он сможет прилететь и пройти прослушивание с Марком. |
| Dear Mr Ballantine, I would be pleased to accept your invitation to audition for New York company. | Уважаемый мистер Балентайн, я с радостью принимаю ваше приглашение пройти прослушивание в нью-йоркскую труппу. |