Английский - русский
Перевод слова Audition
Вариант перевода Прослушивание

Примеры в контексте "Audition - Прослушивание"

Примеры: Audition - Прослушивание
I thought that you could wear this to your Glee audition. Я подумала, что ты могла бы надеть это на свое прослушивание.
You've got exams and an audition coming up. У тебя скоро экзамены и прослушивание.
You've got an audition, music college. У тебя прослушивание, музыкальный колледж.
I got an audition for the hottest new play in town. Мне назначили прослушивание на самую крутую новую пьесу в городе.
Duke drove me down to Chicago last month so I could audition. Я ездил в Чикаго в прошлом месяце на прослушивание.
The audition today is a big deal for me. Это прослушивание очень важно для меня.
I'm just happy I got an audition. Я просто счастлива, что прошла прослушивание.
Well, actually, I heard about this audition from Rachel. Ну, я узнала про прослушивание от Рейчел.
I have an audition for the San Diego Junior Symphony. У меня прослушивание для юношеского симфонического оркестра Сан Диего.
I'm meant to be choosing my outfit for this audition. Мне нужно выбрать одежду на прослушивание.
And then she brought her friend in to audition for his part. И тогда она привела своего друга на прослушивание на эту роль.
Just a question, as you are quite obviously going to audition today. Только один вопрос, раз уж вы собрались сегодня на прослушивание.
But I did not come here today to audition. Но сегодня я пришла сюда не на прослушивание.
Listen, I have an audition now, so if you don't mind. У меня сейчас прослушивание, так что если вы не против...
I told you why I'm late. I have an audition. Я уже объяснил тебе почему я опоздал, у меня прослушивание.
I have an audition for a theater school in New York. У меня прослушивание на театральный факультет в Нью-Йорке.
She's saying something about a stage, an audition. Она что-то говорит про сцену, про прослушивание.
Maybe he thought my audition was really - Может, он думает, что моё прослушивание было по-настоящему...
I didn't come here to audition. Я сюда не на прослушивание пришла.
Think I'm about to audition. Надо будет однажды на прослушивание прийти.
I was hoping to go to Vienna; audition for the symphony. Я надеялась поехать в Вену, пройти прослушивание в симфонический оркестр.
Okay, then, ladies, I guess I have an audition. Хорошо, дамы, тогда я поехала на прослушивание.
I think you should audition for Mr Betterton's theatre tomorrow. Думаю, вам стоит прийти завтра в театр мистера Бетертона на прослушивание.
We just need to find a time when he can fly over and audition for Merc. Надо будет выбрать время, когда он сможет прилететь и пройти прослушивание с Марком.
Dear Mr Ballantine, I would be pleased to accept your invitation to audition for New York company. Уважаемый мистер Балентайн, я с радостью принимаю ваше приглашение пройти прослушивание в нью-йоркскую труппу.