Английский - русский
Перевод слова Audition
Вариант перевода Кастинг

Примеры в контексте "Audition - Кастинг"

Примеры: Audition - Кастинг
I have an audition at Walt Disney Studios. У меня кастинг в студии Уолт Дисней.
I got an audition to be the host of a new game show. У меня кастинг на ведущего нового игрового шоу.
The audition's in a couple hours, and I don't understand the game. Кастинг через пару часов, но я не понимаю игру.
You called me for an audition. Вы же приглашали меня на кастинг.
She got a call from the Moscow Variety Theatre, asked about her daughter and invited to audition. Ей позвонили из Московского театра эстрады, расспросили про дочь и пригласили на кастинг.
As her brother, I would think that my sister would invite me to an audition. Как брат, я думаю, моя сестра могла бы пригласить меня на кастинг.
I'm going to San Francisco to audition. Я еду в Сан-Франциско на кастинг.
I forgot to ask how the audition was yesterday. Я забыл спросить как вчера кастинг был.
We were just on our way to our first audition. Мы уже почти отправились на наш первый кастинг.
I know this might be difficult for you, but today Billy missed a very important audition. Я знаю, что у вас сейчас неприятности, но сегодня Билли пропустил очень важный кастинг.
But she had her own special audition. Персонально для неё был устроен ещё один кастинг.
I told you it's an audition! Я же сказал вам, это только кастинг!
Huge audition, you didn't hear about it? Серьезный кастинг, ты не слышал об этом?
Then perhaps we'll see each other because I'm going to the audition. Тогда похоже, что мы еще встретимся, потому что... я иду на кастинг.
Then, you're going to audition for this movie too? Значит, пойдёшь на кастинг и к этому фильму?
is coming to your town, so come on down, and audition. приезжаем в ваш город, так что давайте приходите на кастинг.
He arrived for the audition "bearded and shaggy", on account of his role in the play and did not expect to win the role of upper-middle class management consultant David Marsden. Он приехал на кастинг «бородатым и лохматым», так как того требовала роль в «Страннике», и не надеялся получить роль консультанта по менеджменту Дэвида Марсдена, принадлежащего к верхушке среднего класса.
What time's your audition, babe? Когда у тебя кастинг?
Is it for an audition? На кастинг, что ли?
And so endeth the audition! И вот, кастинг окончен!
We've come for an audition. Мы приехали на кастинг.
The audition on Korea has already finished. Кастинг в Корее завершён.
It's just, I've got this audition in Newcastle in a couple of weeks. У меня через пару недель будет кастинг в Ньюкасле.
It's a private audition but one person besides the auditionee can go with them. Кастинг будет закрытым, но каждый участник может взять с собой одного сопровождающего.
What do you mean, "our" audition? Что ты имела в ввиду под словом "наш" кастинг?