Английский - русский
Перевод слова Audition
Вариант перевода Прослушивание

Примеры в контексте "Audition - Прослушивание"

Примеры: Audition - Прослушивание
If you perform well at the audition, you may even get the leading female role. Если пройдёшь прослушивание, можешь даже получить главную роль.
I can't believe I've got this audition in two hours. У меня через 2 часа прослушивание.
It takes a particular brand of amateur to come to the audition all dressed up for the part. Это так на любителя... приходить на прослушивание переодевшись для роли.
NICK: 'To get through this audition, it means so much to me. Пройти прослушивание - очень важно для меня.
Cut school tomorrow and come down to station WYZT to audition. Забивайте завтра на школу и приходите на телеканал "Дабл Ю-Уай-Зет-Ти" на прослушивание.
Giancarlo, I took the liberty of calling my friend, and I set up an audition for you with the recording company. Джанкарло, я взял на себя смелость позвонить моему другу, и устроить вам прослушивание в компании звуко...
If you want to get in that badily, I'll give you an audition. Ладно. Если так сильно этого хочешь, я устрою тебе прослушивание.
Everybody has to audition behind a screen so that there's no favoritism. Будет слепое прослушивание в порядке очереди без всяких поблажек.
I'm rushing back to prepare for my audition, but I feel uncomfortable about her. Нужно бежать на прослушивание, но и её никуда не денешь.
MRSA alert. I know, but I've got a commercial audition later, and I need to clear my head - I'm nervous. Я знаю, но у меня коммерческое прослушивание позже, и мне нужно, чтобы очистить мою голову...
First of all she is taking an audition at the Cockatoo, the smartest night club in town. Во-первых, она проходит прослушивание в "Какату", самом известном ночном клубе в городе.
He arrived at the audition drunk. Obviously, he has missed. Он напился и поехал на прослушивание и, как следовало ожидать, провалил его.
Mr. Sandow, your 5:00 audition. Мистер Сандоу, к вам на прослушивание.
He was hung-over when he picked me up for my audition with Marshall. Он был с похмелья, когда заехал за мной для того, чтобы отвезти на прослушивание к Маршаллу.
We wondered if you'd like to come in for an audition next week? Можете прийти на прослушивание на следующей неделе?
It's also worth noting, though, that she still had to audition five more times before everyone signed off on the casting. Также стоит отметить, что ей пришлось пройти прослушивание еще 5 раз, прежде чем набор актеров был завершен.
I already got an audition to be the caring dad for a Cheerios commercial. Я уже записался на прослушивание на роль заботливого папаши в рекламе хлопьев.
Tomorrow, we can hold an additional audition or... anyway, the audition is just a formality. Может, назначим прослушивание на завтра или подойдём к этому практично?
There will be an audition for the female lead this afternoon, at 5 o'clock. А на женскую у нас завтра пройдёт прослушивание.
I don't care if you have an audition for Equus. Плевать, на твое прослушивание в "Эквусе".
He arranged an audition for the Met's general manager, Giulio Gatti-Casazza, who offered Rosa a contract for the 1918/1919 season. Он организовал для нее прослушивание у генерального директора Метрополитен-оперы, Джулио Гатти-Казацца, который предложил Розе контракт на сезон 1918-1919.
Larry Parnes became interested in the Hurricanes, and invited them to audition at the Wyvern Club as a backing group for Billy Fury. Ларри Парнес, заметивший их, заинтересовался «Ураганами», и пригласил их на прослушивание в Wyvern Club.
Eliot is in Jersey, 'cause Attica's actually got a huge Purina audition. Элиот уехал в Джерси, потому что у Аттики важное прослушивание в "Пурине".
White Dice entered a demo-tape competition organised by the NME and won an audition for F-Beat Records, which they attended in April 1980 but were not signed. White Dace прошли конкурс демозаписей, устроенный NME, и выиграли прослушивание для F-Beat Records, в котором приняли участие в апреле 1980 года, но так и не были записаны.
But... you'dreallyfeelbetterifyour friend could audition for my movie? Но, правда ли, тебе станет лучше, если я устрою это прослушивание для твоего друга?