| If you perform well at the audition, you may even get the leading female role. | Если пройдёшь прослушивание, можешь даже получить главную роль. |
| I can't believe I've got this audition in two hours. | У меня через 2 часа прослушивание. |
| It takes a particular brand of amateur to come to the audition all dressed up for the part. | Это так на любителя... приходить на прослушивание переодевшись для роли. |
| NICK: 'To get through this audition, it means so much to me. | Пройти прослушивание - очень важно для меня. |
| Cut school tomorrow and come down to station WYZT to audition. | Забивайте завтра на школу и приходите на телеканал "Дабл Ю-Уай-Зет-Ти" на прослушивание. |
| Giancarlo, I took the liberty of calling my friend, and I set up an audition for you with the recording company. | Джанкарло, я взял на себя смелость позвонить моему другу, и устроить вам прослушивание в компании звуко... |
| If you want to get in that badily, I'll give you an audition. | Ладно. Если так сильно этого хочешь, я устрою тебе прослушивание. |
| Everybody has to audition behind a screen so that there's no favoritism. | Будет слепое прослушивание в порядке очереди без всяких поблажек. |
| I'm rushing back to prepare for my audition, but I feel uncomfortable about her. | Нужно бежать на прослушивание, но и её никуда не денешь. |
| MRSA alert. I know, but I've got a commercial audition later, and I need to clear my head - I'm nervous. | Я знаю, но у меня коммерческое прослушивание позже, и мне нужно, чтобы очистить мою голову... |
| First of all she is taking an audition at the Cockatoo, the smartest night club in town. | Во-первых, она проходит прослушивание в "Какату", самом известном ночном клубе в городе. |
| He arrived at the audition drunk. Obviously, he has missed. | Он напился и поехал на прослушивание и, как следовало ожидать, провалил его. |
| Mr. Sandow, your 5:00 audition. | Мистер Сандоу, к вам на прослушивание. |
| He was hung-over when he picked me up for my audition with Marshall. | Он был с похмелья, когда заехал за мной для того, чтобы отвезти на прослушивание к Маршаллу. |
| We wondered if you'd like to come in for an audition next week? | Можете прийти на прослушивание на следующей неделе? |
| It's also worth noting, though, that she still had to audition five more times before everyone signed off on the casting. | Также стоит отметить, что ей пришлось пройти прослушивание еще 5 раз, прежде чем набор актеров был завершен. |
| I already got an audition to be the caring dad for a Cheerios commercial. | Я уже записался на прослушивание на роль заботливого папаши в рекламе хлопьев. |
| Tomorrow, we can hold an additional audition or... anyway, the audition is just a formality. | Может, назначим прослушивание на завтра или подойдём к этому практично? |
| There will be an audition for the female lead this afternoon, at 5 o'clock. | А на женскую у нас завтра пройдёт прослушивание. |
| I don't care if you have an audition for Equus. | Плевать, на твое прослушивание в "Эквусе". |
| He arranged an audition for the Met's general manager, Giulio Gatti-Casazza, who offered Rosa a contract for the 1918/1919 season. | Он организовал для нее прослушивание у генерального директора Метрополитен-оперы, Джулио Гатти-Казацца, который предложил Розе контракт на сезон 1918-1919. |
| Larry Parnes became interested in the Hurricanes, and invited them to audition at the Wyvern Club as a backing group for Billy Fury. | Ларри Парнес, заметивший их, заинтересовался «Ураганами», и пригласил их на прослушивание в Wyvern Club. |
| Eliot is in Jersey, 'cause Attica's actually got a huge Purina audition. | Элиот уехал в Джерси, потому что у Аттики важное прослушивание в "Пурине". |
| White Dice entered a demo-tape competition organised by the NME and won an audition for F-Beat Records, which they attended in April 1980 but were not signed. | White Dace прошли конкурс демозаписей, устроенный NME, и выиграли прослушивание для F-Beat Records, в котором приняли участие в апреле 1980 года, но так и не были записаны. |
| But... you'dreallyfeelbetterifyour friend could audition for my movie? | Но, правда ли, тебе станет лучше, если я устрою это прослушивание для твоего друга? |