| It turns out, I didn't actually get the job. I only got an audition. | Оказалось, меня пригласили не на работу, а на прослушивание. |
| They're... they're going to have to come over here and audition. | Им... им нужно прийти к нам на прослушивание. |
| But, doesn't my audition for Juilliard count? | Мне на прослушивание в Джуллиард не рассчитывать? |
| Guess who has an audition for a Broadway musical? | Угадайте, кто идёт на прослушивание в Бродвейский мюзикл? |
| Some actress has dropped out of Uncle Vanya vat The Tron and they need to audition a new Sonia today. | Какая-то актриса провалилась в Дяде Ване, и у них прослушивание на роль Сони сегодня. |
| Isn't your audition in 4 days? | Разве прослушивание не через четыре дня? |
| I have an audition in a few days! | У меня прослушивание через несколько дней! |
| I've been in that park a million times and no one's offered me an audition. | Я там был миллион раз и мне никто прослушивание не предлагал. |
| I mean, is there an audition? | В смысле, есть какое-то прослушивание? |
| ? I just got a callback to audition | Меня только что позвали на прослушивание. |
| It was my first audition, and after three days of playing behind a screen in a trial week, I was offered the position. | Это было моё первое прослушивание, и после трёх дней игры на сцене за неделю испытаний мне предложили работу в филармонии. |
| and invited me to audition in Las Vegas. | и пригласила меня на прослушивание в Лас Вегас. |
| His tap teacher got him an audition for Shakespeare in the parking lot, but get this... it's not even Shakespeare. | Его учитель чечетки устроил ему прослушивание Шекспира на парковке, но... это даже не Шекспир. |
| its your audition and you have a frog. | У тебя прослушивание и лягушка вместо гитары. |
| Don't you have an audition today? | Разве у тебя не должно быть прослушивание сегодня? |
| I can't.I have an audition in few days. | У меня прослушивание через несколько дней! |
| I audition here, and then what? | Сначала прослушивание, и что потом? |
| Jake and Marley are almost an item, and Kurt got a surprise audition to NYADA, and he totally got in. | Джейк и Марли почти встречаются, у Курта случилось внезапное прослушивание для НЙАДИ, и он поступил. |
| I've come to audition, innit? | Я пришел на прослушивание, чо. |
| And... to show you how much I believe in you, I kind of got you an audition. | И... чтобы показать тебе, насколько я в тебя верю, я вроде бы устроил тебе прослушивание. |
| Maybe she was just an actress on her way to an audition? | Может, она была всего лишь актрисой, идущей на прослушивание? |
| And is the audition the thing or the sign? | Так прослушивание и есть решение или же знак? |
| But before that you have to do an audition | Но до этого тебе нужно пойти на прослушивание. |
| I had an audition to the Berkeley college of music, and I blew it off. | Я просто забила на прослушивание назначенное в школе музыки Беркли. |
| I'm Finn Hudson, and I'd like to audition for the Cheerios! | Я Финн Хадсон, и я хочу пройти прослушивание черлидеров. |