Her audition impressed all three judges, and she progressed through to the semi-finals. |
Её прослушивание впечатлило всех трёх судей и она дошла до полуфинала. |
The heroine is chosen by NHK through an audition that involves interviews with several thousand applicants. |
Актриса на роль главной героини выбирается NHK через прослушивание, которое включает в себя интервью с несколькими тысячами претенденток. |
Daz also organized an audition meeting for the two while Snoop was touring Georgia. |
Daz также организовал прослушивание, в то время как Snoop совершал поездку по Джорджии. |
However, an Oahu talent agent discovered her at a charity competition and encouraged her to audition for the role. |
Однако, «агент талантов» из Оаху обнаружил её на благотворительном конкурсе и позвал на прослушивание для роли. |
In reality, LL Cool J was discovered in Rubin's apartment but not through an audition. |
На самом деле талант LL Cool J был обнаружен в квартире Рика Рубина, но не через прослушивание. |
She made it through the audition, theatre round, studio round and final. |
Она прошла через прослушивание, театральный раунд, студийный раунд и финал. |
Three years later, in 1915, Carmela brought Rosa to audition for her vaudeville agent. |
Через З года, в 1915, Кармела привела Розу на прослушивание к ее агенту в водевиле. |
When Dayana was four, her grandmother brought her to an audition at a nearby recreational center. |
Когда Даяне было 4 года, бабушка привела её на прослушивание в расположенный неподалёку дом культуры. |
In April 1980, guitarist Andy Taylor came from Newcastle to audition after responding to an advertisement in Melody Maker. |
В апреле того же года гитарист Энди Тейлор приехал на прослушивание из Ньюкасла, увидев объявление в Melody Maker. |
Hillenburg had invited Lawrence to audition for all the show's characters. |
Хилленберг пригласил Лоуренса на прослушивание голосов для озвучивания всех персонажей сериала. |
They have some audition for a singer, you know. |
Они устраивают прослушивание на должность певицы, знаешь ли. |
Had my big audition, and... killed it! |
У меня было прослушивание, и... (изображает выстрел) я поразил их! |
I'd like to thank Mr. Rivera-Perez for giving me a last-minute audition. |
Я хотел бы сказать спасибо Мистеру Ривьера-Перезу за предоставленное мне в последнюю минуту, прослушивание. |
This audition's really important to me. |
Это прослушивание для меня очень важно. |
Tomorrow's my audition for the summer show at Six Flags. |
Завтра мое прослушивание для летнего шоу в Шести Флагах. |
Well, because I have a choir audition, then tai chi, then psychology. |
Ну, у меня прослушивание в хоре, потом психология. |
And... she told me I was talented and asked me to audition for the play. |
Она сказала, что у меня талант, пригласила на прослушивание для пьесы. |
America's Next A Cappella Sensation aired my audition. |
"Следующая Американская Акапелла Сенсация" транслировала мое прослушивание. |
While touring with Haste the Day, Dave Powell was brought out to audition. |
И во время тура с Haste the Day прошло прослушивание Дэйва Пауэлла. |
Maybe we'll let you audition. |
Может, пригласим тебя на прослушивание. |
She held an audition for keyboard players, bassists, guitarists, horn players, percussionists and drummers around the world. |
Она провела прослушивание для клавишников, басистов, гитаристов, горнистов, ударников и барабанщиков по всему миру. |
If he's able to attend the audition, then go ahead. |
Если он пройдёт прослушивание, я дам разрешение. |
Because of you, I couldn't go to the audition. |
Это ты виноват, что я не пошла на прослушивание. |
But I went into the audition and I mangled it. |
Я пошёл на прослушивание и провалил его. |
In three weeks... I'm holding a private audition at my salon. |
Через три недели... в моём салоне состоится частное прослушивание. |